Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Введение штрафов за использование иностранных слов в русском языке маловероятно - лингвист Максим Кронгауз

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

01 Июля, 2014
Комментируя инициативу депутатов Госдумы о введении штрафов за использование иностранных слов в русском языке, заведующий кафедрой русского языка РГГУ Максим Кронгауз отметил, что если такой закон будет принят, то он не будет работать.


"Русский язык с давних пор заимствует и осваивает очень хорошо чужие слова. Если мы внимательно посмотрим, то окажется, что очень многие слова были заимствованы в разные эпохи. Например, продукты питания – почти все они заимствованные: помидоры, огурцы, колбаса, хлеб. Только в очень разные древние эпохи", - отметил лингвист в интервью газете "Взгляд".

На вопрос о том, кто и как будет определять степень заимствования, Кронгауз предположил, что, вероятно, будет создан штат лингвистов, которые будут, в частности, в судах писать экспертизы для определения, следует ли "считать слово уже принадлежащем к литературному языку или новым неоправданным заимствованием".

По мнению лингвиста, сопротивление заимствованиям должно идти не от власти, а от некоторого культурного, научного авторитета.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Госдума #законопроект #штраф #слово #Кронгауз #эксперт #заимствование #лингвист #мнение

Брендинг в переводческом бизнесе 2122

Конкуренция в сфере переводов высока, поэтому брендинг для бюро – это необходимость. Но это не просто запоминающееся имя или логоти. Это комплексный образ, обещание и фундамент доверия в глазах клиента, который часто не видит разницы между "просто переводом" и "качественным переводом".


Подготовка к публикации научной статьи: Написание комментариев к отзывам 1898

Рекомендации для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в международных журналах.


Опрос: "Whatever" – самое нелюбимое слово 2520

Новый опрос, опубликованный Институтом изучения общественного мнения Мариста, показывает, что "whatever" – слово, которое вызывает универсальную «нелюбовь» уже восьмой год подряд.


Викторина по топонимам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Опрос общественного мнения: Вам нравится изучение иностранных языков, когда… 2780

Несколько недель назад в Facebook была размещена страница, где пользователям было предложено закончить фразу, расположенную выше. В данной статье представлены наиболее интересные мысли и мнения, которые были оставлены.


Журналисты-иностранцы больше не обязаны знать русский язык 3544

Госдума утвердила поправку к закону о правовом положении иностранных граждан в РФ, отменяющую обязанность для иностранных журналистов владеть русским языком.


Обучение во Франции переведут на английский язык 2943

Как известно, французы весьма трепетно относятся к своему языку и культуре. Запрет на преподавание на иностранных языках в школах и вузах страны действует с 1994 года. Однако теперь с целью улучшения привлекательности французского образования для студентов из других стран правительство Франции предлагает отменить этот запрет.


Киргизские рекламщики могут заплатить за орфографические ошибки 3168

22 января, во время заседания Комитета по образованию, науке, культуре и спорту, депутаты внесли инициативу об установлении ответственности за ошибки в письменном киргизском языке на законодательном уровне.


В Латвии вузы переводят на англоязычное обучение 2918

Президент Латвии Андрис Берзиньш считает необходимым увеличить в вузах страны долю иностранных языков, использующихся в ЕС. В этом вопросе он поддерживает министра образования Роберта Килиса, сообщает пресс-служба главы латвийского государства.


У Львові заборонять розмовляти російською у денну пору 3363

Львівська міська рада має намір прийняти законопроект щодо обмеження вживання в місті російської мови у денну пору доби. Дія документу стосується регіональних мов, до яких належить і російська мова, та передбачає обмеження їх вживання з восьмої ранку до десятої вечора.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Экспортная таможенная декларация КНР", Таможенная декларация

метки перевода: экспортный, декларация, накладная, грузополучатель, грузоотправитель, таможня, регистрационный.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:




Все современные языки подвергаются прессингу со стороны английского - лингвист




Скандал с плагиатом довел президента Венгрии до отставки




В последнее время в языке появилось не много новых слов - Максим Кронгауз



Bloomberg: Китайский язык - второй по значимости после английского в бизнес-сфере


В Германии любители языка назвали главных "извратителей" немецкой речи


В Шанхае состоялся международный конгресс русистов


Лингвисты проанализировали лексику российских чиновников


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Русско-Финский разговорник
Русско-Финский разговорник



Лингвистическая викторина по языку африкаанс








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru