Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Слова-перевертыши в переводе с английского языка

История возникновения некоторых английских палиндромов - слов, которые появились при прочтении других слов в обратном порядке.

Волгина Юлия
30 Июня, 2014

Палиндром – слово, которое одинаково читается слева направо и справа налево (otto, kayak, заказ, топот, кабак). Однако любители подобных словарных игр придумали новый вид – semordnilap (обратное от слова palindromes) – слово, которое образуется при прочтении другого в обратном направлении и создается специально. Ниже представлено несколько примеров.
палиндром

1. YENSID
Имя колдуна в "Fantasia" - это "Disney", написанный в обратном направлении. Аниматоры смоделировали этот персонаж, взяв за образец самого Уолта Диснея.

2. NACIREMA
В 1956 антропологи изучали обряды, распространенные в Nacirema, экзотическом племени в Северной Америке. Открывшие эту культуру ученые назвали это племя, прочитав слово "American" в обратном направлении.

3. EREWHON – Иерихон
Это название одного из романов Сэмюэля Батлера XIX века, высмеивающего общество того времени, было создано от обратного написания слова "nowhere" – "нигде", поменяв местами w и h.

4. YOB
"Мальчик" в обратном написании (в переводе с английского). Британский сленг для описания молодого человека, который недалек от совершения дурного поступка.

5. SILOPANNA
Иногда, когда необходимо дать название улице, могут просто возникнуть сложности с идеями. В Аннаполисе (Annapolis), штат Мэриленд, есть небольшая улица под названием Silopanna Road. Существует также летний музыкальный фестиваль в Аннаполисе под названием Silopanna.

6. RETSOF
Маленькое селение Retsof было названо в честь Уильяма Фостера, владельца соляных шахт компании. В настоящее время Retsof печально известен обвалом на одной из шахт в 1994.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #буква #игра #палиндром #обратный порядок #слово #английский #факты #название


Конкурс письменного перевода "Found in Translation 2022" 1899

Переводчик напоминает сводню, которая, расхваливая достоинства прикрытой вуалью красавицы, вызывает непреоборимое желание познакомиться с оригиналом. Иоганн Вольфганг Гёте


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Перевод диалогов в игре "Zero Wing“ оставляет желать лучшего 1884

Пожалуй, одним из наихудших переводов за всю историю существования компьютерных игр можно назвать старую версию "Zero Wing". Она пользуется бешеной популярностью и по сей день, однако геймерам было бы полезно узнать, о чем на самом деле беседуют персонажи полюбившейся игрушки. Безусловно, создатели игры уже порадовали своих клиентов новой (исправленной) версией, однако тем, кто знаком лишь с предыдущим вариантом, будет интересно ознакомиться с материалом, представленным в данной статье, хотя бы забавы и любопытства ради.


Исторические личности, которые были крайне безграмотными людьми 11739

Даже Нобелевские лауреаты и знаменитые писатели могут быть обвинены в отсутствии грамотности и незнании собственного языка.




5 маленьких ошибок перевода, которые привели к серьезным проблемам 2304

Важность качественного перевода становится наиболее очевидна, когда возникают проблемы.


Любителям французского языка предлагают принять участие в игре Speakons français 1982

Современный разговорный французский язык буквально кишит заимствованиями из английского. Игра "Speakons français!", которая стартует на радиостанции RFI сегодня, поможет обнаружить такие слова и подобрать к ним французские эквиваленты. Участвовать в игре могут все слушатели радиостанции.


Студенты из Университета штата Юта создали видеоигру на шошонском языке 1545

В настоящее время многие языки американских индейцев вымирают. Для решения этой проблемы группа студентов использовала новый метод – создание видеоигры.


История переводов: Теория игр и ее применение 2219

Недавно мы перевели с английского языка объемный труд по прикладной математике относительно теории игр. Теория игр – это математический метод исследования и изучения оптимальных стратегий в играх. Однако методы теории игр находят свое применение в разных областях знаний – от экономики до политологии.


Книга Дж. Роулинг выйдет в двух вариантах: с буквой "ё" и без нее 2519

13 февраля в России выйдет "взрослая" книга Дж. К. Роулинг "Случайная вакансия". Произведение будет опубликовано в двух версиях: с буквой "ё" и без нее, сообщают РИА "Новости".


Жители австрийской деревушки F---ing не собираются менять ее нецензурное название 1815

В иностранной прессе появилась информация о том, что 104 жителя австрийской деревушки F---ing собираются на этой неделе провести референдум по вопросу смены названия своего населенного пункта на более приличное - Fuking или Fugging. Однако мэр города Тарсдорф, к которому прилегает селение, Франц Мендль опровергает эти сообщения.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Кофе / Coffee", Упаковка и тара

метки перевода: приготовление, кофейный, полезный, корица.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:




В шорт-лист конкурса самых абсурдных названий книг 2011 года вошел путеводитель по узорам эстонских носков и мемуары куриного сексолога



Самые трудные слова для перевода (Часть 1)


Перевод названий: какая "деревня" простирается почти на 10 млн. кв. км?


Какой язык насчитывает наибольшее количество слов?


В Азербайджане реклама не соответствует нормам азербайджанского языка


Александр Богдановский: Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга


Save the Words пытается спасти исчезающие слова


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



International Bareboat Skipper (IYT)
International Bareboat Skipper (IYT)



Викторина по "коронавирусным" терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru