|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Этимология: Слова, обязанные своим появлением животным |
|
|
 Животные всегда были важной составляющей жизни человека, так что неудивительно, что они оставили свой след и в языке. В нашей заметке представлена этимология некоторых таких слов.
BAWL - Горланить
Произошло от звука, который производит собака. В латинском языке лай собаки звучал как bau bau, и английский глагол to bawl (лаять) произошел от латинского baulare. Впоследствии bawl стали употреблять и в отношении человеческих возгласов.
HARPOON - Гарпун
Слово "гарпун" также имеет отношение к собакам. Оно происходит от французского harpon, которое, в свою очередь, взяло за основу harpe - собачий коготь.
CAVALIER - Кавалер
Происходит от староиспанского cavallero для обозначения всадника, который произошел от cavallo - "лошадь".
BUTCHER - Мясник
От французского bochier, образованного от слова boc - козел. Так мясник изначально переводился с французского как "продавец козлятины".
BURRITO - Буррито
От испанского слова "ослик". В наши дни буррито может быть размером со своего тезку.
EASEL - Мольберт
Еще одно "ослиное" слово: ezel в переводе с голландского - "осел". Аналогия обыгрывается за счет внешнего сходства - четвероногая структура, которую вы можете использовать для поддержки своей работы.
VACCINE - Вакцина
От латинского слова vacca – корова. Первые вакцины были сделаны из останков коров, умерших от оспы.
AVIATION - Авиация
Слово авиация происходит от латинского avis - птица.
С момента вступления в администрацию своего отца Иванка Трамп участвует в бесчисленных дипломатических мероприятиях по всему миру, включая февральский визит на Олимпийские игры в Пхенчхане и поездку на саммит Америки в этом месяце в Перу. Опыт государственного управления у нее отсутствует. Возможно, иностранные языки являются серьезным подспорьем в международных делах. |
Немецкий язык имеет довольно специфическую особенность: существительные, глаголы, предлоги и прилагательные можно собирать вместе, как конструктор Lego, для создания новых слов. Таким образом, можно придумать название практически для всего. Разберем эту универсальность немецкого языка на примерах из животного мира. |
Известно, что дельфины очень разумные животные, и вполне объяснимо, что многим интересно, о чем они говорят. Сначала данным вопросом заинтересовалась Меган Фокс, морской биолог, разработав научный подход к пониманию языка дельфинов. В настоящее время разработано специальное приложение-переводчик, своего рода цифровая версии The Oxford English/Dolphin словаря. |
По этикету, люди во время беседы высказываются по очереди. Исследование показало, что обезьяны вида игрунки также ведут себя в общении с соплеменниками, дожидаясь, пока собеседник завершит свое высказывание. |
Впервые за последние сто лет переписку знаменитого русского поэта Александра Сергеевича Пушкина издадут без купюр, в неискаженном цензурой виде. Переписка войдет в 11-томник собрания сочинений поэта, который выпустят ограниченным тиражом всего в 300 экземпляров. |
Доктор Али аль-Касими создал "Краткий словарь цитат для студентов", в который вошли около 5000 цитат, разделяемых на 700 тематик. Словарь был издан в Бейруте при поддержке ливанской библиотеки. |
Испанский филолог-романист из мадридского Института Сервантеса Хайме Мартин сравнил язык басков с догонским языком, на котором говорят в Мали, и пришел к выводу о языковом родстве этих языков. |
Мария Аксёнова известна в России, в первую очередь, как телеведущая и главный редактор “Энциклопедии для детей Аванта+”. На основе цикла ее телепрограммы “Знают ли русские русский?” в 2011 году была выпущена книга (в трех частях) “Знаем ли мы русский язык?” Представляем вашему вниманию небольшую рецензию на эту работу. |
Для одной компании, занимающейся медициной и химией, мы перевели на китайский язык календарь примет и суеверий, выход которого был приурочен к Новому году. Наряду с традиционными русскими и китайскими приметами, в него включены и более современные суеверия, связанные с автомобилем и компьютером. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Документация к оборудованию / Equipment documentation
", Технический перевод метки перевода: безопасность, выпускаемый, качественный.
Переводы в работе: 98 Загрузка бюро: 39% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|