|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Язык отпугивает туристов от южной части Швеции |
|
|
 Туристы не жалуют своим вниманием один из южных регионов Швеции - Сканию. Как показало исследование, проведенное туристической компанией Сконе, причиной тому является местный язык.
 Местные жители в Скание говорят на так называемом "датском шведском" языке из-за того, что эта часть Швеции долгое время принадлежала Дании. Сканский язык сильно отличается от шведского в плане фонетики, лексики и грамматики. Приезжим приходится трудно в Скании: практически все вывески, надписи на улицах, меню в ресторанах и кафе написаны только на сканском наречии.
Туристическая компания планирует выпустить разговорники для путешественников, чтобы им было легче найти общий язык с местным населением. Книги будут переведены на шведский и английский языки.
Языки первой категории являются самыми легкими для англоговорящих, которые могут научиться переводить с них в течение полугода после интенсивного обучения. |
Изучение нескольких слов и фраз на языке страны, которую вы планируете посетить, может сделать ваш отдых намного приятнее. |
Путешествия в современном мире - новая религия. Каждый день миллионы людей устремляются покорять новые страны и континенты. И зачастую их передвижения не требуют существенных вложений и весьма бюджетны. |
Наиболее популярные языки и направления переводов за июнь 2019 года. Развитие гостиничного сервиса в России. Индустрия общественного питания "учится" международным обычаям.
|
На этой неделе компания Google продемонстрировала несколько предстоящих улучшений для Ассистента на конференции для разработчиков в Кракове. |
«Словом года» признается слово, передающее дух и настроение всего года. Здесь представлены некоторые слова, на которые пал выбор в 2013 году в разных странах. |
Эмиратский Издательский дом Noon совместно с ассоциацией по культурному обмену и развитию чтения Almutavassit выпустили сборник стихотворений шведской поэтессы Энн Смит "Танец стиха" в переводе со шведского на арабский язык. Перевод выполнил арабский поэт и переводчик Джасим Мухаммад. |
Wir freuen uns, unser neues Projekt, geschaffen vom Team von Redakteuren und Übersetzern des Übersetzungsbüros Flarus, zur Verfügung zu stellen. |
Разработчики компании Google представили новый инструмент в сервисе автоматизированного перевода Google Translate - персональный разговорник Personalized Phrasebook, позволяющий пользователям создавать собственные списки слов и выражений. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Перевод этикеток для кондитерской продукции", Пищевая промышленность метки перевода: кондитерский, продукция, этикеток.
Переводы в работе: 88 Загрузка бюро: 39% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|