Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Казани наградили лучших переводчиков

В Казани завершился Республиканский конкурс переводчиков имени Сергея Малышева, в ходе которого выявили и наградили лучших казанских переводчиков и писателей.

Филипп К.
01 Декабря, 2010

Церемония награждения победителей конкурса проходила в рамках форума переводчиков и писателей, который проходил в Казани 29-30 ноября. Победителями конкурса стали: поэт и переводчик Наиль Ишмухаметов, детский писатель, поэт, переводчик Борис Вайнер, а также поэт Михаил Тузов и писатель-переводчик Талия Шарафиева. Конкурс был организован Министерством культуры Республики Татарстан, Союзом писателей РТ, а также редакцией журнала "Идель".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #конкурс переводчиков #форум #Казань #поэзия #союз писателей


Немецкая орфорграфия: Как печатать умлауты 28538

Вопрос, который рано или поздно возникает у любого изучающего немецкий язык: как писать умлауты (нем. Umlaut, в простонародье - две точки над буквой) на английской раскладке клавиатуры? В нашей статье предлагается несколько способов решения этой проблемы.


"Праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Конкурс молодых переводчиков 1268

К Году языка и литературы Великобритании и России приурочен конкурс переводчиков, который проводится среди студентов, магистрантов, аспирантов российских и зарубежных вузов. Это уже VII Международный конкурс молодых переводчиков, который организует Кафедра делового иностранного языка Института экономики управления и природопользования (ИЭУиП) СФУ.


В Казани провели марш в защиту русского языка 1338

В Казани провели "Русский марш за русский язык". Акция была санкционирована властями, и участие в ней приняли представители Российского общенародного союза, Казанского общества русской культуры, Национально-демократической партии и некоторых общественных объединений - всего около 60 человек.




ABBYY переведет Универсиаду в Казани на три языка 1531

ABBYY Language Services займется голосовыми вызовами на английском, испанском и французском языках.


A trilingual guide for Universiade launched in Kazan 1937

The application is available in English, Russian and Tatar on iOS devices.


Водители Казани осваивают английский язык 1794

В минувшую пятницу, 19 октября, экзамен по английскому языку сдавала первая группа водителей, которые будут работать на летней Универсиаде в Казани.


В Казани выпустят мультфильм на языке жестов 1682

В Казани группа энтузиастов работает над созданием мультипликационного фильма в формате 3D на языке жестов. Мультфильм снимается по мотивам малоизвестной сказки Астрид Линдгрен "Крошка Нильс Карлсон", и все герои в нем общаются между собой на языке жестов.


Около 400 работ прислано на конкурс переводов тюркоязычной поэзии "Ак Торна" 2374

Участники конкурса переводов тюркоязычной поэзии "Ак Торна" ("Белый журавль") - поэты и переводчики из российских республик Башкортастан, Алтай, Саха (Якутия), Кабардино-Балкария, Хакасия, Тыва, городов Москва, Астрахань, Ярославль, а также из других стран – Украины, Казахстана, Узбекистана, Австрии и Германии - прислали 370 работ.


Более сотни работ прислано на конкурс переводов «Ак Торна» 1915

Более сотни работ из разных регионов РФ и других стран, включая Украину, Узбекистан, Казахстан, Австрию, прислано на международный конкурс переводов тюркоязычной поэзии «Ак Торна», который состоится в Башкортостане.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Лицензионное соглашение / License agreement", Юридический перевод

метки перевода: соглашение, сторона, информационный, политика.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



В Ливане издадут сборник поэзии Пушкина на арабском, английском, русском и французском языках


Звезда китайского языка - четвертый конкурс "Мост китайского языка" - ярко сияет для всего мира


В Казани представили новый комплект пособий по изучению татарского языка


Конференция Translation Forum Russia 2011


В Москве стартует специализированный форум Geoform+ 2011


Русские поэты о муках переводческих


В Армении пройдет IV Форум переводчиков и издателей из стран СНГ и Балтии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Глоссарий по сноубордам
Глоссарий по сноубордам



Лингвистическая викторина по языку африкаанс








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru