Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Сервис Яндекс.Перевод теперь работает и в режиме оффлайн

Разработчики усовершенствовали приложение Яндекс.Перевод для iPhone: теперь переводчик работает без подключения к интернету. Достаточно лишь скачать на свой смартфон необходимые словари.




"Теперь в зарубежной поездке вы сможете узнать, что такое entrada gratuita или entrecôte de boeuf, не тратя деньги на мобильный интернет в роуминге или время — на поиск сетей Wi-Fi", — сообщается в корпоративном блоге компании Яндекс. Приложение Яндекс.Перевод без подключения к интернету переводит с русского языка на английский, французский, немецкий, итальянский и испанский и наоборот. Программа дает значения как отдельных слов, так и фраз и текстов целиком.

Для того, чтобы выполнить перевод без подключения к интернету, необходимо скачать на свой смартфон требуемый словарь. Объем словаря зависит от выбранного языка перевода. Так, например, англо-русское приложение "весит" 660 мегабайт.

По словам менеджера проектов сервиса Яндекс.Перевод Фархата Аминова, машинный переводчик, в отличие от обычного электронного словаря, является сложной системой, которая способна переводить не только отдельные слова, но и объемные тексты. Для того чтобы выучить язык, система должна сравнить огромное количество текстов на разных языках с одной и той же информацией. На основе полученных данных строятся модель перевода и модель языка.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #оффлайн #интернет #Яндекс #словарь #приложение #смартфон #сервис #машинный переводч #Яндекс.Перевод

Кто такие чиканы? 9435

Чикан или тикан (яп. 痴漢, チカン, ちかん «развратник», «дурак») так в Японии называется фроттеризм. Или проще говоря, тиканами или чиканами называют любителей поприжиматься и пощупать находящихся рядом людей.


Сервис "Яндекс.Переводчик" освоил якутский язык 5184

При содействии Национальной библиотеки Якутии "Яндекс.Переводчик" пополнился якутским языком. Теперь сервис способен переводить тексты на 99 языков и обратно.


Сервис Яндекс.Перевод теперь работает в режиме оффлайн 2431

Сервис Яндекс.Перевод на устройствах iPhone и iPad теперь работает без подключения к интернету, сообщает компания Яндекс.


"Японская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Телефоны Samsung будут поддерживать 9 индийских языков 3005

Компания Samsung совместно с Reverie Language Technologies создала новый пользовательский интерфейс для индийского рынка мобильных устройств.


Школьникам из Москвы загрузят словари в смартфоны 3445

С начала нового учебного года московский департамент образования запустит пилотную программу, в рамках которой все учителя и учащиеся 15 столичных школ получат персональные словари для ежедневного пользования при изучении разных предметов. Некоторые словари будут доступны в электронном виде или в форме мобильных приложений.


Яндекс выпустил приложение по переводу для платформы Android 2923

Разработчики Яндекса выпустили новое приложение по переводу для пользователей Android-смартфонов. Программа способна автоматически распознавать язык ввода и переводить отдельные слова, фразы и целые предложения на разные языки.


В Германии обновленное издание толкового словаря немецкого языка Duden стало бестселлером 3645

В Германии обновленное издание толкового словаря немецкого языка Duden, выпущенное на минувшей неделе, стало бестселлером в разделе справочной и научно-популярной литературы.


Новая разработка компании Google поддерживает функцию экранного перевода 4229

Компания Google представила видео долгожданного проекта "Очки Google", демонстрирующее технологию пользовательского интерфейса. Новое устройство предлагает пользователям воспользоваться множеством функций, включая голосовое управление фотографиями и поддержку сервиса экранного перевода.


NKYEA представили свое первое обучающее приложение для iPhone и iPad на суахили 2850

В 2009 году Нана Куабена Сарпонг и Исаак Амеяу запустили обучающую систему Nkyea для дальнейшей разработки компьютерных и мобильных приложений для изучения африканских языков.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Техническая установка / Technical installation ", Технический перевод

метки перевода: методология, технологический, продукции.

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:




Французские рекламщики разработали приложение для iPhone, осуществляющее перевод с языка младенцев




Twitter подстраивается под языки с написанием справа налево




В корейских такси теперь доступна услуга синхронного перевода



Британские чиновники требуют прекратить перевод на иностранные языки различных документов


В Хакасии стартовала международная конференция филологов


С 2011 года официальные словари включат некоторые термины интернет-сленга


Австралийские гиды разговаривают с туристами на языке инопланетян


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Верстка на разных языках многоязычных документов и инструкций
Верстка многоязычных документов – это процесс на стыке лингвистики, дизайна и технологий. Стоимость услуг верстки и вычитки носителем языка.



Glossary of Diseases and Symptoms (Italiano-Inglese)
Glossary of Diseases and Symptoms (Italiano-Inglese)



Лингвовикторина по интернет-терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru