Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Из-за ошибки переводчиков английского языка сотни эмигрантов могли быть выдворены из Великобритании

Британский Верховный суд признал некачественной работу переводчиков шведской лингвистической фирмы, которые занимались анализом речи эмигрантов. По их вине сотни людей могли быть выдворены из Соединенного Королевства.


По решению Верховного суда Великобритании работа фирмы Sprakab была признана "абсолютно недопустимой". Ее сотрудники действовали, по словам судей, "в высшей степени непрофессионально", что вынудило многих беженцев незаслуженно покинуть страну.

Работа переводчиков Sprakab заключалась в анализе устной речи иностранцев по телефону во время собеседования с чиновниками министерства внутренних дел. По итогам бесед лингвисты представляли заключение относительно истинности происхождения человека. На основании этих данных решалась дальнейшая судьба иностранца: ему либо разрешали остаться в стране, либо выдворяли за ее пределы.

Всего фирма выполняла около 4 тысяч прослушиваний в год, а сотрудничество с МВД велось с 2000 года. Суд рассмотрел деятельность фирмы после обращения к юристам двух беженцев из Сомали, которые остались неудовлетворенными качеством работы лингвистов.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #беженец #английский #ошибка перевода #эмигрант #телефон #лингвист #Великобритания #лингвистический анализ


Что в китайском сленге означает набор цифр 521? 5353

Цифра дня.


"Арабская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Что значит слово йогурт? 883

Русский ученый Илья Мечников, исследовав полезные свойства мацуна, пришёл к выводу, что подавляющее большинство долгожителей Кавказа и стран Азиатского региона перешагнули 80-летний рубеж, благодаря мацуну, который употребляли всю жизнь.


Министерство образования Германии столкнулось с серьезной проблемой 819

В Германии более 400000 детей школьного возраста, которые были приняты в качестве беженцев. Обучить их - национальная задача.




Эмигранты "первой" волны в Германии говорят на русском языке "без мусора" - эксперт 1296

Речь русских эмигрантов "первой" волны в Германии лишена "языкового мусора". Представители старшего поколения выходцев из России до сих пор бережно следят за чистотой грамматических конструкций. Об этом рассказала лингвист, руководитель субботней школы "Bilingua-Plus" в Потсдаме (Германия) Елена Симановская.


Финляндии требуются переводчики с арабского языка 1083

Резкий наплыв беженцев в Финляндию из таких стран как Сомали и Ирак повлек за собой увеличение спроса на профессиональных переводчиков с арабского языка. Органы полиции и иммиграционная служба оказались в ситуации нехватки персонала с такими языковыми навыками.


В Германии перевели часть конституции на арабский язык специально для беженцев 1098

В Германии перевели первые 20 статей конституции на арабский язык специально для беженцев. Текст на арабском языке был издан тиражом в 10 тысяч экземпляров для дальнейшего распространения среди мигрантов через регистрационные центры для беженцев.


Из-за ошибки, допущенной при переводе интервью, испанского футболиста могут оштрафовать 1824

Футболист испанского происхождения, нападающий английского клуба "Челси" Фернандо Торрес, попал в неоднозначную ситуацию из-за неточного перевода.


Автомобиль будущего: его придется убеждать в том, что вы в состоянии находиться за рулем 1887

Завершен перевод формулы изобретения автомобильного устройства, способного не только проверять уровень алкоголя в крови водителя, но и блокировать двигатель машины и даже информировать кого следует о факте правонарушения.


В английском языке появится новый термин для обозначения игристых вин 2388

По мнению некоторых британских виноделов, игристое вино, производимое в Великобритании, должно называться отлично от игристого французского вина - "шампанского", название которого стало нарицательным. Поэтому компания Coates & Seely из Хэмпшира предложила свое название для британских игристых вин - "Britagne", рассказывает портал Decanter.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо в Минпросвещения РФ / Letter to the Ministry of Education of the Russian Federation", Личная корреспонденция

метки перевода:



Переводы в работе: 104
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:



Mislabeled Prescriptions Put Spanish Speakers At Risk (USA)


Google представил приложение, осуществляющее синхронный устный перевод


V Международный семинар переводчиков произведений Льва Толстого пройдет в "Ясной Поляне"


Переводчики-волонтеры помогут организовать гастроли в Казани знаменитого Cirque du Soleil


В Великобритании в школе для иностранцев первоклассникам закупают электронные переводчики


Профессия переводчика - одна из самых перспективных в ближайшее десятилетие - Forbes


В Греции пройдет III Международная конференция по филологии, литературе и лингвистике


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Глоссарий по архитектуре и конструкциям
Глоссарий по архитектуре и конструкциям



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru