|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Немецкий язык находится на втором месте по употреблению в Европарламенте |
|
|
Среди официальных языков Европейского Союза по частоте употребления на заседаниях Европарламента лидирует английский язык. На втором месте находится немецкий язык. Об этом свидетельствуют данные статведомства ЕС Eurostat.
Английский язык является неофициальным языком европейской политики. Подтверждением этому служит тот факт, что парламентские дебаты в Европарламенте длятся на этом языке дольше, чем на других официальных языках ЕС. В 2012 году из 428 часов парламентских заседаний в течение 130 часов использовался английский язык. На втором месте по употреблению в среде европарламентариев, которым разрешено вести дебаты в ходе заседаний на любом из 24 официальных языков ЕС, находится немецкий: на нем в 2012 году члены Европарламента говорили 77 часов. На третьем и четвертом месте с большим отрывом следуют французский (38 часов) и итальянский (36 часов), а замыкает пятерку лидеров испанский язык, набравший в совокупности 22 часа парламентских сессий.
На частоту употребления того или иного языка в Европарламенте также влияет национальность президента. Так, например, в 2011 году во главе законодательного органа находился поляк Ежи Бузек и польский язык звучал на заседаниях ЕП 45 часов. В следующем году Европарламент возглавил немец Мартин Шульц: польский язык упал до 21 часа, а немецкий, напротив, резко подрос до 76 часов.
В последнее время появляется много новых интернет-словечек, которые проникают и в наше повседневное общение. Китайский язык – не исключение. |
4 июня Конституционный суд Молдовы рассмотрит обращение группы депутатов от Либеральной партии, которые требуют признать неконституционным положение о статусе русского языка как языка межнационального общения в стране. |
Европейский Союз говорит на 23 языках. Это означает, что все официальные документы, издаваемые брюссельской штаб-квартирой, материалы и постановления должны мгновенно переводиться на все официальные языки ЕС, чтобы не произошло вавилонского столпотворения. Этим вопросом занимается служба перевода ЕС, которая, однако, с некоторых пор не в состоянии удовлетворить потребности в переводческих услугах из-за нехватки квалифицированных переводчиков. |
Российский МИД поддержал предложение, выдвинутое Координационным советом российских соотечественников во Франции, касающееся сбора подписей за придание русскому языку официального статуса в ЕС. |
Специалисты, которые будут работать на европейском рынке, должны владеть хотя бы тремя рабочими языками. Такого мнения придерживается руководитель нового образовательного проекта VIA LIGHT Марина Бурд. Проект ставит своей целью создание образовательных учреждений, где будут обучаться дети-билингвы. |
Ученые из Университета Сент-Эндрюс провели исследование, которое позволило приоткрыть завесу тайны над привычками и страхами жителей средневековой Европы. Как оказалось, они во многом были похожи на современных людей: страх болезней, эгоизм и привычка засыпать во время чтения - вот, какие привычки и страхи "прочли" ученые по грязи, обнаруженной на страницах книг. |
По данным The Financial Times, число желающих выучить немецкий язык выросло на треть в прошлом году. При этом, больше всего желающих изучать язык Шиллера и Гете наблюдается встранах, которые больше других пострадали от долгового кризиса еврозоны - Испании и Греции. |
В воскресенье, 18 декабря 2011 года появилась трагическая информация для Чехии и целого политического мира о смерти последнего чехословацкого и первого чешского президента Вацлава Гавела. Значительное лицо посткоммунистических событий в Восточной Европе, экс-президент умер в возрасте 75 лет после длительных проблем со здоровьем. |
北大西洋条約機構(NATO)に入ているロシア連邦の永久代表ドミトリー・ロゴジンがロシア語に公式的地位を授与するかという欧州連合認識国民投票を、ヨーロッパ諸国が行う提案をします。 |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Этикетки / Labels", Упаковка и тара метки перевода:
Переводы в работе: 104 Загрузка бюро: 31% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|