Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Япония отправляет 3000 преподавателей в страны в составе АСЕАН

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

28 Мая, 2014
Япония способствует распространению японского языка в государствах, являющихся членами АСЕАН, Для реализации этой задачи, она отправляет в общей сложности около 3000 добровольцев в местные школы, которые будут на протяжении семи лет обучать детей языку.


Потратив на этот проект порядка 10 млрд. иен, правительство Японии надеется на укрепление отношений с Ассоциацией государств Юго-Восточной Азии, не только для плодотворного экономического сотрудничества, но и в целях обучения и обмена опытом.
японский язык, преподаватель
Уже в сентябре около 60 добровольцев отправляются в Индонезию для оказания помощи местным преподавателям японского языка. Каждый из них подписал контракт сроком на один год.

Однако в ближайшей перспективе отправка специалистов во все 10 стран, являющихся членами АСЕАН. И, как уже ранее упоминалось, работа будет вестись не только в высших учебных заведениях и колледжах, но и с детьми школьного возраста.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Япония #преподаватель #учитель #японский #язык #государство #АСЕАН #школа #проект #Правительство #школьник #ВУЗ #страна #специалист #доброволец

Когда возникнет усталость от нейросетевого перевода? 59748

Признаем, что нейросетевой перевод становится все более популярным и доступным для клиентов переводческих агентств. Многие заказчик воспринимают машинный перевод как панацею, способную мгновенно решить вопрос с любым текстом на иностранном языке. Однако на практике опыт показывает, что этот перевод пока далек от совершенства, особенно с техническими и специализированными документами.


178 млн евро на сохранение ирландского языка 1874

Правительство инвестирует € 178 млн на развитие ирландского языка


Коста-Рика: языки и интересные факты 4425

Хотя Коста-Рика (название очень адекватно означает «богатый берег») - маленькая страна, ее неограниченный туристический потенциал ставит ее в качестве одного из самых посещаемых международных направлений.


Викторина ко Дню знаний

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Книгу американского политолога перевели на арабский язык 3351

В Абу-Даби вышел перевод книги известного американского профессора политической науки и исследователя Кеннета Нила Уолтца «Человек, государство и война». Перевод выполнен арабским переводчиком Омаром Салимом Атталем в рамках переводческого проекта Управления Абу-Даби по туризму и культуре под названием Kalima.


Школьникам из Москвы загрузят словари в смартфоны 3559

С начала нового учебного года московский департамент образования запустит пилотную программу, в рамках которой все учителя и учащиеся 15 столичных школ получат персональные словари для ежедневного пользования при изучении разных предметов. Некоторые словари будут доступны в электронном виде или в форме мобильных приложений.


ЕГЭ по английскому языку с 2020 года станет обязательным 2761

Единый государственный экзамен (ЕГЭ) по английскому языку с 2020 года станет обязательным. Об этом заявил министр образования и науки РФ Дмитрий Ливанов, выступая на форуме "Селигер".


Québec «freine» l’enseignement de l’anglais 4604

Le gouvernement du Québec freine l’implantation des programmes d’enseignement intensif de l’anglais dans les écoles locales destinés à promouvoir le bilinguisme.


「生きたロシアの言葉」は日本で響く 5433

11月21日に東京で"Живое русское слово"「生きたロシアの言葉」と題されたロシアの文化と音楽のフェスティバルが開催され、開会式でロシアの指揮者マリウス・ストラヴィンスキーの指揮で東京オペラ・フィルハーモニー交響楽団の演奏が行われました。


Квебек «тормозит» изучение английского языка 3496

Правительство Квебека выступило за приостановление распространения в школах провинции программ интенсивного обучения английскому языку, направленных на повышение показателей билингвизма.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Comparison of Religions in the Medieval Arab and Latin Traditions", Психология и философия

метки перевода: traditional, religious, latin.

Переводы в работе: 76
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




Группы аборигенов в Юконе пытаются сохранить свой язык




В японском переводе "Братья Карамазовы" сменили фамилию на "Куросава"




Во Франции продадут на аукционе письмо Наполеона в переводе на английский язык, выполненном автором




В Молдове выпустили уникальный 18-томный словарь русского языка




В Японии разработали устройство для перевода "речи" устриц



ABBYY запустил услугу перевода по телефону


Качество русскоязычных переводов в мире стремительно снижается, считают специалисты


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Неполный перевод: виды и назначение
Неполный перевод, цель которого является передача не всего текста оригинала, а только его ключевых элементов, определяемых конкретной коммуникативной задачей. Виды перевода и стоимость услуг бюро.



Словарь для перевода онлайн-игр и приложений
Словарь для перевода онлайн-игр и приложений



Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru