Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






4-я Международная выставка профессионального аудио-, видеооборудования и системной интеграции Integrated Systems Russia - 2010

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

01 Декабря, 2010


Дата проведения: 07.12.2010-09.12.2010
Место проведения: Гостиный двор
Основные тематические разделы: Профессиональное аудио-видео оборудование. Проект "Цифровое образование" - интеграционные решения для образовательного сектора. Digital Signage - технологии, оборудование, контент от ведущих компаний рынка.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #аудио #видео #выставка

Лингвистическая помощь: "Ореол" и "ареал" - в чем разница? 15535

Похожие по произношению слова - "ореол" и "ареал" - абсолютно различны по смыслу и по происхождению.


Приложение для смартфонов MyLingo: универсальный переводчик для кинолюбителей 4577

Пожалуй, каждый кинолюбитель сталкивался с ситуацией, когда поиск того или иного фильма с нужным и понятным переводом заканчивался ничем, из-за чего приходилось ограничиваться оригиналом. Конечно, хорошо, если присутствуют хотя бы субтитры, но что, если этого недостаточно?


Лингвовикторина по топонимам в разных языках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Местные больницы в Данвилле привлекают переводчиков по удаленной видеосвязи 3179

Создан новый прибор, который помогает докторам в случае срочной медицинской помощи.


Веб-доступ на основе голосовых команд помогает необразованным людям находиться в сети Интернет 3049

Новая интернет-система обеспечивает голосовой ввод для людей в Африке, которые не умеют читать и писать или не имеют компьютер.


Специализированные выставки "Expo Control/VIT Expo-2013" стартуют в Москве 3508

В столичном Центральном выставочном комплексе "Экспоцентр" с 24 по 26 апреля 2013 года будут проходить V специализированная выставка приборов и средств контроля, испытаний и измерений "Expo Control-2013" и V специализированная выставка систем и технологий машинного зрения и промышленной обработки изображений "VIT Expo-2013".


Австралийские лингвисты предложили жителям острова Крокер принять участие в языковой документации 3720

Австралийские лингвисты представили приложение для смартфонов и планшетов на языке ивайдя с целью привлечения местного населения к документированию языков.


Disney и "Махаон" выпустили совместный проект для дошкольников 3702

Дети быстрее изучают языки, к тому же они не боятся использовать свои навыки на практике. Специально для самых маленьких компания Disney и издательство "Махаон" выпустили программу Disney English.


Компания NTT DoCoMo запустила первый сервис голосового синхронного перевода 4121

Крупнейший мобильный оператор Японии NTT DoCoMo стал первооткрывателем сервиса автоматического синхронного голосового перевода. Сейчас он поддерживает английский, японский, китайский и корейский языки.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Перевод статей для журнала по энегетике", Юридический перевод

метки перевода: журнал, энегетика.

Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




Не акцент, а грамматические ошибки ведут к недопониманию - исследование




В Финляндии иммигрантам начали оказывать услуги перевода по видеосвязи




История переводов: Ощутите реальность трехмерного изображения в вашем новом домашнем кинотеатре




История переводов: О чем поют в индийских фильмах?



Раздел сайта бюро переводов Viva Voce - посвященный устным переводам


В Саратове составляют базу данных русских народных говоров


INTERCHARM professional, Москва, 22-24 апреля 2010.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Клише на английском и русском языках
Клише на английском и русском языках



Лингвовикторина о голландском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru