Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Как западные рекламодатели завлекают нас, переводя английские прилагательные в разряд существительных

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

15 Мая, 2014
Маркетинг взял на вооружение новый способ привлечения клиентов. Придуман новый рекламный ход – использование существительных вместо прилагательных, и, как показывает практика, курс выбран правильно.


Здесь собраны некоторые подобные примеры, применяемые ведущими западными компаниями:

Find your fabulous (Туризм в Тайланде)
Welcome to possible (Mindtree)
In search of incredible (Asus)
The future of awesome (Xfinity)
Where there`s happy, it has to be Heinz (Heinz)
Spread the happy (Nutella)
Your best beautiful (Olay)
Unlock your more (Fiat)

Некоторым людям нравится подобные неожиданные повороты. Другие считают, что это наихудшая из лингвистических зол.



Замена прилагательных существительными не является абсолютным новшеством. Такой процесс называется субстантивацией или субстантивированием. Примером в русском языке может являться слово "бедные", в значении "бедные люди". Но когда говорят " Spread the happy", речь не идет о happy people, а именно о счастье. Некоторые слова начинают обозначать конкретную физическую субстанцию, а не абстрактное понятие. К примеру, fat – жир.

Так как это работает в рекламе? Маркетологи используют субстантивацию для создания определенного поразительного эффекта. Возникает так называемая двойная ассоциация, которая обязательно привлечет внимание. В подобных случаях часто используют прилагательные-восклицания: "Fabulous!" – Потрясающе; "Extraordinary!" – Невероятно; "More!" – Еще! То есть рекламный слоган перестает быть просто фразой со словом, используемым в непривычной форме, это эмоциональный призыв. Это не просто "Find your fabulous", а "Find your `fabulous!`"

В конце концов, наряженная работа рекламной команды все-таки вдалбливает в наши умы устойчивые ассоциации: Happy (счастливый) = food (еда), Fabulous (потрясающий) = leisure (отдых), Possible (возможный) = technology (технология), Extraordinary (невероятный) = fashion (мода). И мы послушно отправляемся за покупками.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #продажа #английский #слоган #замена #ассоциация #прилагательное #существительное #маркетинг #субстантивация #реклама #субстантивирование

На каких языках говорят в семье президента Трампа? 10571

С момента вступления в администрацию своего отца Иванка Трамп участвует в бесчисленных дипломатических мероприятиях по всему миру, включая февральский визит на Олимпийские игры в Пхенчхане и поездку на саммит Америки в этом месяце в Перу. Опыт государственного управления у нее отсутствует. Возможно, иностранные языки являются серьезным подспорьем в международных делах.


Лингвистическая помощь: Слитно или раздельно - "насчет" или "на счет"? 2711

И так, и так правильно! Слитное или раздельное написание зависит от контекста. Разберемся!


Лингвистическая помощь: Как правильно - "путаница" или "путанница"? 4935

У Корнея Чуковского в этом слове одно "н". Наверное, он прав, а?


"Техническая" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В России открыли Ассоциацию преподавателей языков коренных народов Севера 2122

В России открыли Ассоциацию преподавателей языков коренных малочисленных народов Севера, Дальнего Востока и Сибири. Ассоциация провела учредительную конференцию в Санкт-Петербурге, в Российском государственном педагогическом университете имени А.И.Герцена.


Юбилейная конференция АБШ 1913

26 июля состоится юбилейная конференция Ассоциации болгарских школ за рубежом.


Get happy co словом ‘happy’! 2921

Начиная от имени одного из семи гномов до happy hour, слово happy частый гость различных идиом в английском языке. Рассмотрим некоторые из них, а также их историческую подоплеку и возможные синонимы.


Лингвисты обнаружили, что некоторые слова могут поменять значение за одну ночь 3268

Американские лингвисты проследили за скоростью изменения значений слов в языке, основываясь на общедоступные базы данных, такие как Google Books, обзоры фильмов на сайтах Amazon и короткие сообщения, выкладываемые пользователями Twitter. Они заметили, что некоторые слова способны поменять значение стремительно - буквально за ночь.


Как перевести на немецкий язык название любого животного? 3979

Немецкий язык имеет довольно специфическую особенность: существительные, глаголы, предлоги и прилагательные можно собирать вместе, как конструктор Lego, для создания новых слов. Таким образом, можно придумать название практически для всего. Разберем эту универсальность немецкого языка на примерах из животного мира.


Девять немецких слов, которые вы вряд ли захотели бы услышать вновь 6568

В данной статье представлен список слов, с которыми большинство из нас предпочло бы никогда не встречаться. Читателям Twitter и Facebook было предложено выбрать наиболее нелюбимые немецкие слова, которые связывают наши языки в узлы и вселяют ужас в наши сердца.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Этикетка для шоколада", Пищевая промышленность

метки перевода: этикетка, шоколад, салмасы.

Переводы в работе: 104
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:




История переводов: Свадьба в малиновых тонах



Отчет бюро переводов за 2011 год



Интернет не угрожает русскому литературному языку - Максим Кронгауз



"Ты еще переводишь или уже понимаешь?"


Ошибки и ляпы в локализации брендов


Save the Words пытается спасти исчезающие слова


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Сокращения по радиотехнике
Сокращения по радиотехнике



Викторина по заимствованиям








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru