|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Северной Осетии написали глобальный диктант |
|
|
 Вчера, 13 мая, в Северной Осетии писали глобальный диктант, организованный министерством образования и науки республики совместно с Северо-Осетинским государственным университетом.
 Диктант в республике писали впервые на двух диалектах осетинского языка - иронском и дигорском. В мероприятии участвовали как осетины, живущие в республике, так и те, кто находится за рубежом, а также представители осетинских общин и диаспор в России и за ее пределами.
Цель диктанта - сохранение и развитие осетинского языка. По словам организаторов проекта, глобальный диктант - это не барометр уровня осетинской грамотности населения, а показатель стремления к сохранению и развитию национального языка.
В 2013 году глобальный диктант на осетинском языке в режиме реального времени писали свыше 200 человек. Диктант транслировался через интернет. Принять участие в диктанте мог каждый желающий.
В помощь переводчикам кулинарных рецептов, меню ресторанов и кафе, а также всем, кто причастен к составлению глоссариев. |
Около 500 жителей Северной Осетии выразили готовность участвовать 13 мая в акции по проверке грамотности "Глобальный диктант" на родном языке. Об этом сообщает пресс-служба Министерства образования и науки республики. |
В рамках благотворительной акции, инициированной молодежной организацией "Федерация национальных видов спорта, игр и культуры" совместно с Министерством по вопросам национальных отношений Северной Осетии, было собрано около 519 тыс. рублей на перевод популярных мультфильмов на осетинский язык. |
Am Samstag, dem 6. April, fand die jährliche Ausbildungsveranstaltung "Totales Diktat" statt, an der diesmal etwa 30 Tausend Menschen aus 181 Städten auf sechs Kontinenten beteiligt waren. |
В субботу, 6 апреля, состоялась ежегодная образовательная акция "Тотальный диктант", в которой в этот раз приняли участие около 30 тысяч человек из 181 города на шести континентах. |
Текст для всероссийского экзамена на грамотность - "Тотального диктанта" - в этом году написала и будет диктовать всем желающим писательница Дина Рубина. |
В Малайзии власти заботятся о развитии переводческой деятельности, так как это помогает специалистам быть в курсе последних достижений науки и техники, а также способствует развитию национального языка бахаса. |
Большинство участников "Тотального диктанта-2012" не справились с поставленной перед ними задачей и продемонстрировали весьма низкий уровень грамотности. 58% участников получили оценку "неудовлетворительно". Всего в этом году в акции участвовали 14,5 тысяч человек, то есть на 10 тысяч больше, чем в прошлом году. |
Образовательная акция "Тотальный диктант", которая состоится в этом году 21 апреля, существенно расширила свою географию. В 2011 году грамотность одновременно проверяли в 13 городах России и в Массачусетском технологическом институте (США). Свою готовность участвовать в нынешнем "Тотальном диктанте" выразили 60 российских городов, а также Лондон, Париж и Окленд (Новая Зеландия). |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Исследования по использованию биоматериалов / Studies on the use of biomaterials", Научный перевод метки перевода:
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 39% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|