Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Общество немецкого языка назвало самые популярные имена в Германии

Общество немецкого языка в Висбадене назвало самые популярные имена в Германии, которые родители давали своим новорожденным.


Самым популярным именем для мальчиков в Германии в 2013 году стало Максимилиан (Maximilian), вытеснившее с верхушки рейтинга на четвертое место имя Лука (Luca/Luka). Для девочек самым распространенным именем осталось Софи (Sophie/Sofie).

На втором месте, по итогам прошлого года, оказались имена Мари (Marie) и Александр (Alexander). Третье место заняли София (Sophia/Sofia) и Пауль (Paul). Замыкают пятерку лидеров Мария (Maria) и Лука (Luca/Luka) - 4-ое место, а также Мия (Mia) и Бен (Ben).

При составлении данного рейтинга лингвисты в Висбадене использовали данные немецких ЗАГСов.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #новорожденный #Германия #имя #Общество немецкого языка #лингвист #рейтинг #ребенок #дети #мальчик #девочка #немецкий


На фоне пандемии коронавируса в английском языке появилось новое слово "Covidiot" 2331

Известно, что язык - живой организм, который активно реагирует на все события, происходящие в мире. А когда речь идет о столь крупных событиях, как пандемия, новые слова зарождаются каждый день. Одно из актуальных слов, появившихся в английском языке в эти дни, - слово "Covidiot".


Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Самые популярные детские имена 2015 в США 1208

В этом году Управление социального обеспечения (SSA) обнародовало ежегодный список самых популярных детских имен 2015 года. Список венчает Эмма как самое популярное имя для девочек, рожденных в США, а Ной самое популярное имя для мальчиков. Более подробные данные в статье.


Тихоня и Стригущий Лишай в книгах о Гарри Поттере? Кто они? 1298

Гарри Поттер и его друзья путешествуют по миру с 1997 года, с момента публикации книги Джоан Роулинг были переведены более чем на 60 языков мира. Во время своих путешествий, однако, некоторые персонажи претерпели ряд трансформаций.




Синяя борода и Франкенштейн – литературные герои, которые из сказок попали в язык 1463

Некоторые литературные персонажи являются настолько запоминающимися и яркими героями, что выпадают из формата сказки и попадают в словарь. В данной статье несколько примеров хорошо знакомых и не очень известных собственных имен в переводе с английского.


Загадки китайских имен 2158

Какие тонкости и особенности китайской культуры таятся в китайских именах? Что необходимо знать переводчику при работе с именами собственными?


Самое популярное имя в Осло - Мохаммед 2175

Наверняка, кажется, логично предположить самое популярное норвежское имя для мальчика – это Эрик (Erik) или Бьорн (Bjørn). Но нет, это далеко не так.


История переводов: Товары для самых маленьких 1427

Не самую большую, но все-таки довольно заметную долю выполненных в нашем бюро переводов занимают каталоги товаров для детей и инструкции по эксплуатации игрушек и других детских товаров.


История переводов: Заграничные гастроли санкт-петербургского хора мальчиков 1858

Хоровая студия мальчиков и юношей - это настоящая семья. Они всегда вместе: вместе учатся, поют, дают концерты, гастролируют, а также ведут онлайн-дневники о своих путешествиях.


Программа-переводчик поможет родителям понять, о чем плачут младенцы 1598

Японские ученые создали программу-переводчик, которая расскажет молодым родителям, о чем плачут их младенцы.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент видеоигр / Video game content", Онлайн и видео игры

метки перевода: персонаж, формулировка, предложение, интересный.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:




Twitter назвал самые популярные темы 2011 года




Наше бюро выполнило перевод для благотворительного Фонда Франсиса Гойи



Стипендиальная программа для профессиональных переводчиков


Россияне продемонстрировали низкий уровень владения английским языком


В Германии назвали "антислово года - 2010"


В ФРГ скончалась переводчица произведений Достоевского и Булгакова


Международный фестиваль языков открылся в Чебоксарах


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы для светодиодной электротехники
LED, УЗО, ИБП - к переводу привлекаются переводчики, знакомые с терминологией электротехнической промышленности и способные понять и перевести техническую документацию.



Глоссарий по водоснабжению и охране водных ресурсов
Глоссарий по водоснабжению и охране водных ресурсов



"Итальянская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru