Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Перевод с языка ветра: национальные термины для обозначения ветров

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

29 Апреля, 2014
Есть национальная кухня, национальная одежда, национальные традиции, обычаи и праздники. А знаете ли вы, что у многих стран есть еще и свой тип ветров?


Воздушные молекулы всегда движутся вокруг нас. Когда мы ощущаем это движение, мы называем его ветром. Если необходима конкретная информация о силе ветра, есть ряд терминов: от легкого бриза или зефира до шквала или шторма, однако у климатологов и сейсмологов есть более богатый арсенал для обозначения этого. При этом, как правило, у каждого типа ветра есть своя территориальная принадлежность.



БИЗА - холодный, сухой ветер с севера или северо-востока, направляемый в результате перепадов давления через Альпы на юг Франции и Швейцарии.

МИСТРАЛЬ - холодный ветер, который дует над северо-западным побережьем Средиземного моря.

БОРА - холодный, очень сильный, сухой ветер на побережье Адриатического моря и Северной Италии, возникающий при высоком давлении над Балканами и низкий над Средиземным морем. Когда мы переводили с английского языка тексты про аренду яхт в Хорватии, именно борá удостоился отдельного упоминания как наиболее частый, хотя в Хорватии этот ветер чаще называют бу́ра.

БРИКФИЛДЕР- летний ветер в юго-восточной Австралии, который переносит горячие потоки воздуха из провинций в более прохладные регионы. Свое название этот вид ветра (brick - кирпич, fielder - земледелец) получил оттого, что он делает почву твердой, как кирпич.

БУРАН - сильный северо-восточный ветер в Сибири и Центральной Азии, обжигающе-горячий летом и леденящий зимой. Также имеет название «пурга» в арктической тундре и «бурга» на Аляске.

СИРОККО - горячий, сухой, пыльный ветер, который переносит воздушные массы из Сахары в Северную Африку и Италию. В Египте его называют «хамсин», и дует он в течение 50 дней.

ФЕН – ветер, который гоняет воздух с одной стороны горы, где он охлаждается и отдает свою влажность в виде осадков, затем нагревается и вновь спускается вниз с другой стороны горы.

ЗОНДА – ветер, наподобие фен, дующий на востоке над Андами в Аргентине.

САМУМ - горячий, кружащий ветер в Сахаре и Аравийской пустыне, который формирует дюны. От арабского слова "яд".

ПАССАТЫ - ветра, дующие с северо-востока в Северном полушарии и юго-востока в Южном полушарии, в сторону районов низкого давления, расположенных вдоль экватора.

ВИЛЛИ-ВО - шквалистый, холодный ветер в Магеллановом проливе.

ВИЛЛИ-ВИЛЛИ - Локальный вихревой ветер в Австралии, который поднимает небольшие клубы грязи и пыли с земли.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Хорватия #бора #гора #термин #территория #слово #мощность #сила #ветер #море #страна #география

Метафоры о беременности со всего мира 8521

В этой статье представлены выражения из различных языков, описывающих это «интересное» положение.


Роль глоссариев в переводах для угольной промышленности 1836

Отрасль, связанная с добычей и использованием угля, является международной и требует постоянного обмена информацией между различными странами и культурами. Правильный понимание технических документов, инструкций по безопасности и научных статей необходимо для эффективной работы предприятий.


Канада открывает прием заявок на получение грантов для переводчиков из числа коренных народов 2330

В течение следующих восьми месяцев правительство Северо-западных территорий Канады (NWT) будет принимать заявки на получение грантов для обучения и развития карьеры канадских письменных и устных переводчиков, работающих на языках коренных народов.


Викторина по неологизмам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


"Език свещен на моите деди": хорватско-болгарские параллели 1760

В центральном фойе Софийского университета "Св. Климент Орхидский" открылась выставка "Език свещен на моите деди: хърватско-български паралели".


География швейцарской лингвистики 2838

Швейцария имеет довольно интересную культурную и географическую идентичность: она находится на перекрестке нескольких важных европейских культур, каждая из которых оказывает свое влияние.


Площадка для поиска репетитора увеличила число доступных студентам языков 2747

Теперь на ресурсе Preply.com число иностранных языков составляет 12.


Таинственное лингвистическое место, где можно найти пончо, сандалии, шляпу и даже маленьких детей 4235

Для определения отдаленных и труднодоступных географических мест в разных языках существуют особые фразеологизмы и просто устойчивые выражения. То, что в русском можно назвать "куда Макар телят не гонял", в Аргентине звучит как "где дьявол потерял свое пончо".


Колумбийцы устали от неправильного произношения названия их страны 6584

Так сложилось, что колумбийцы постоянно претерпевают от неправильного произношения названия их страны. Довольно часто вместо корректного "Колумбия" (исп. Colombia) люди применяют в речи "Коламбия" (Columbia), что больше подходит для названия голливудской киностудии.


Составлена карта языков США: на английском языке говорит 78% населения 5728

Составлена карта языков США, на которой показаны самые распространенные языки страны, кроме английского и испанского.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Проблема лексических заимствований из языков Восточной Анатолии в греческий", Художественный перевод

метки перевода: семантический, адаптация, происхождение, греческий, лексикография, грамматический, морфологический.

Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



Наш новый проект: Поздравления с праздниками на HappyGreetings.ru


Перевод с хинди на английский: в Оксфордский словарь английского языка включили более 300 заимствований из хинди


Merriam-Webster пополнился новыми словами из интернет-сленга


Самые трудные слова для перевода (Часть 2)


Максим Кронгауз: Большое влияние на русский язык постсоветской эпохи оказывают заимствования и устранение барьеров


Caïpirinha, chorba et malossol dans le Petit Larousse


Лингвистика становится метаязыком, языком описания для многих дисциплин - лингвист Григорий Крейдлин


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образный перевод на китайский язык
Образный перевод сочетает лингвистику с каллиграфией и визуальным искусством и состоит из двух частей: образа и значения.



Глоссарий по корпоративному управлению
Глоссарий по корпоративному управлению



"Литературная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru