Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Слова, ставшие «словом 2013 года» в 11 различных странах

«Словом года» признается слово, передающее дух и настроение всего года. Здесь представлены некоторые слова, на которые пал выбор в 2013 году в разных странах.

Волгина Юлия
18 Апреля, 2014

1. UNDSKYLD, ДАНИЯ
Члены датского языкового совета, опираясь на результаты голосования, проведенного в радио-шоу, выбрали undskyld (с датского переводите как "извините") в качестве слова года, намекая на извинительную речь, которую пришлось произнести небезызвестному политику после того, как был выявлен факт неэкономичного расходования бюджетных средств.

2. GROKO, ГЕРМАНИЯ
GroKo – короткая версия Grosse Koalition ("большая коалиция") – соглашение между консервативной и левоцентристской политическими партиями в парламенте Германии, которое разрабатывалось на протяжении длительного времени.

3. SELFIE, НИДЕРЛАНДЫ
Selfie (собственная фотография, снятая при помощи смартфона или веб-камеры) стало голландским словом года в Нидерландах, а Twerken (откровенный танец) победило в категории «молодежный язык».



4. SELFIE, БЕЛЬГИЯ
Selfie также стало победителем в Бельгии, хотя оно и не является фламандским словом. Так же как и swag (доходы от взяток, деньги или ценности, добытые незаконным путем) в молодежной языковой категории или duckface (выражение лица, в основном женского, с выпяченными вперед губами), ставшее победителем в категории «Стиль жизни».

5. ESCRACHE, ИСПАНИЯ
В Испании газета «El Mundo» назвала победителем слово escrache – знак протеста против коррупции, когда люди собирают митинг против политика или общественного деятеля. В Испании в этом году escrache было приурочено к протестам, организованным в связи с ипотечным кризисом.

6. BOMBEIRO, ПОРТУГАЛИЯ
Опрос, проведенный в «Porto Editora», выбрал слово bombeiro (перевод с португальского - "пожарный") в качестве благодарности пожарным, которым пришлось сразиться с лесными пожарами, разбушевавшимися на юге Португалии летом 2013 года.

7. PLÉNIOR, ФРАНЦИЯ
Plénior – французское слово года, относится к людям старшего поколения, которые живут полной жизнью.

8. FÁNG 房, Китай
В Китае выбор пал на fáng 房, слово обозначающее «жилищный вопрос», получивший актуальность в этом году в свете произошедшего жилищного кризиса.

9. MÁI 霾, Сингапур
Опрос, проведенный в Сингапуре, выявил победителем слово wordmái 霾, означающее «дымка», которое набрало порядка 130,000 голосов, опередив такие слова, как tān 贪 (жадность) и andwǎng 网 (интернет). Связано это с тем, что наиболее высокие уровни загрязнения, отмечаемые когда-либо, были зафиксированы именно в этом году.

10. JIǍ 假, Тайвань
Победителем опроса, проведенного тайваньской газетой «United Daily News», стало слово jiǎ 假 (подделка), под впечатлением от частых новостей о поддельной продукции и скандалами, связанными с низким качеством пищевых продуктов.

11. Рин 輪, Япония
И, наконец, победителем в Японии стало rin (или wa) 輪. Этот символ в переводе с японского означает "кольцо", а если точнее то gorin 五輪 (буквально, "пять колец"). Главной причиной популярности этого слова явился выбор Токио в качестве хозяина летней Олимпиады 2020 года.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #слово #политика #swag #китайский #голландский #слово года #страна #настроение #опрос #газета #популярный #рейтинг #датский #японский #английский

`Fake` этимология: история одного из самых интригующих слов словаря 10364

Справедливо отметить, что слово fake быстро приобретает популярность в 2017 году. И за этим словом — интересная этимология, которая уходит корнями в тайный сленг преступников начала 19 века.


Албания: языки и другие интересные факты 3444

Албания - маленькая страна на берегу Ионического и Адриатического морей; известна своей традиционной средиземноморской деревней, бурной ночной жизнью и отличными пляжными курортами.


Самой влиятельной персоной в англоязычном сегменте Википедии оказался Фрэнк Синатра 3257

Самой влиятельной персоной в англоязычном сегменте Википедии оказался Фрэнк Синатра. Об этом свидетельствуют результаты анализа статей энциклопедии, проведенного группой исследователей из Университета Тулузы.


"Отпускная" летняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Япония отправляет 3000 преподавателей в страны в составе АСЕАН 3149

Япония способствует распространению японского языка в государствах, являющихся членами АСЕАН, Для реализации этой задачи, она отправляет в общей сложности около 3000 добровольцев в местные школы, которые будут на протяжении семи лет обучать детей языку.


Книги, которые чаще всего переводят в мире 3983

Если вы находитесь в поисках хорошей и занимательной книги для чтения на изучаемом языке, то вам пригодится эта статья. И учитывая, что в ней перечислены наиболее популярные с точки зрения перевода произведения, с большой долей вероятности будет найден вариант на интересующем вас языке.


Лингвисты предлагают перевести английский язык в скандинавскую группу 3135

Современная лингвистика относит английский язык к западногерманской языковой группе, считая, что он произошел от древнеанглийского, принесенного на Британские острова англами и саксами из Южной Ютландии и Северной Германии. Однако профессор лингвистики из Университета Осло (Норвегия) Ян Терье Фарлунд и его коллега из Университета Палацкого (Чехия) Джозеф Эммондс с этим не согласны.


Ирану придется извиниться перед Бахрейном за допущенную при переводе ошибку 3661

Власти Бахрейна направили официальный протест Ирану с требованием принести извинения за то, что во время трансляции выступления президента Египта Мохаммеда Мурси на национальном телевидении Ирана переводчик назвал Бахрейн Сирией.


История переводов: "Сквозь лазурный сумрак ночи Альпы снежные глядят..." 4545

В нашем бюро недавно был завершен проект по переводу хроники Швейцарского Альпийского клуба и Немецкой Альпийской газеты.


Американские лингвисты определили главное модное выражение 2012 года 3668

Американская лингвистическая организации Global Language Monitor (GLM), занимающаяся изучением лексических новинок и языковых трендов, представила ежегодный рейтинг модных выражений. Первое место, по мнению лингвистов GLM, занимает словосочетание "эффект герцогини Кембриджской".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




Английский язык - язык с положительным зарядом




Самой продаваемой книгой 2011 года в интернете стала биография Стива Джобса



Проблема перевода научных трудов не позволяет российским вузам выйти в топ рейтинга "Таймс"


Aproape doua treimi dintre moldoveni considera ca moldoveneasca si romana sunt limbi diferite


Американские лингвисты составили словарь ассиро-вавилонского языка


Газета "Либерасьон" критикует речевую культуру президента Франции


В Хабаровске состоялась международная конференция по китайской филологии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Верстка на разных языках многоязычных документов и инструкций
Верстка многоязычных документов – это процесс на стыке лингвистики, дизайна и технологий. Стоимость услуг верстки и вычитки носителем языка.



Словарь синонимов русского языка
Словарь синонимов русского языка



"Новогодняя" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru