Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Судебная лингвистика – перспективное направление криминалистики

Анализ текстовых сообщений становится мощным инструментом в раскрытии преступлений.

Волгина Юлия
16 Апреля, 2014

В феврале 2008 года языковые улики послужили доказательной базой для признания Дэвида Ходсона виновным в убийстве Дженни Никол. Этот случай продемонстрировал тот факт, что у каждого человека существуют свои, свойственные ему одному, «правила» общения, которых он придерживается во всех своих репликах. Судебные лингвисты доказали, что текстовые сообщения, отправленные с телефона Дженни, после того, как она без вести пропала, были написаны в стиле, похожем на манеру общения Дэвида Ходсона. Тело Дженни так и не было найдено, но присяжные, основываясь на вышеизложенных фактах, вынесли обвинительный приговор и признали Ходсона виновным в убийстве.
судебная лингвистика
Доктор Тим Грант из центра судебной лингвистики Астонского университета убежден, что анализ мобильных сообщений может послужить весомым информационным источником для эксперта в области лингвистики.

Определение автора текста анонимного сообщения может показаться невыполнимой задачей, поскольку они, как правило, очень короткие, и носят фрагментарный характер. Однако лингвистические исследования показывают, что для сообщений каждого конкретного автора присущи определенные стилистические особенности. Например, Дженни в своих сообщениях нередко использовала "my" и "myself", а Дэвид предпочитал варианты йоркширского диалекта "me" and "meself".

Доктор Грант разработал свою систему представления языковых находок в качестве судебных доказательств. Согласно его методу, каждая языковая улика должна быть представлена в форме, понятной любому человеку, даже не обладающему соответствующей лингвистической квалификацией. Судебная лингвистика особенно эффективна в случае ограниченного числа подозреваемых лиц - в случае, если их количество возрастает, ее возможности значительно ослабевают.

Он также составил специализированную языковую базу данных из более чем 8,000 текстовых сообщений, которые проанализировал с помощью надежных статистических методов, изначально применяемых еще судебными психологами при расследовании преступлений сексуального характера.

Помимо этого, судебные лингвисты могут построить "социолингвистический" портрет автора: предположить его пол и возраст. К примеру, для женщин стереотипен «межличностный» характер сообщений, а для мужчин – договорной.

Таким образом, судебная лингвистика – новое перспективное направление, открывающее широкие перспективы для криминалистики в целом.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #анонимный #мобильный телефон #смс #преступление #женщина #характер #стиль #языковой #лингвистика #судебный #криминалистика #текст #сообщение #мужчина


На каких языках говорят в семье президента Трампа? 3744

С момента вступления в администрацию своего отца Иванка Трамп участвует в бесчисленных дипломатических мероприятиях по всему миру, включая февральский визит на Олимпийские игры в Пхенчхане и поездку на саммит Америки в этом месяце в Перу. Опыт государственного управления у нее отсутствует. Возможно, иностранные языки являются серьезным подспорьем в международных делах.


Лингвовикторина по искусственным языкам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Финляндии начался прием заявок на гранты, посвященные русскому языку и культуре 575

Юбилейный фонд 150-летия парламентской деятельности Финляндии, управляемый фондом Cultura, оказывает финансовую поддержку гражданам и резидентам страны, а также организациям, заинтересованным в русском языке и культуре.


Лингвист "граммар-наци" вычисляет преступников по их ошибкам 616

На счету у эксперта-криминалиста Джона Олссона не один десяток раскрытых убийств, финансовых и политических афер и прочих криминальных случаев. В этом ему помог лингвистический анализ, с помощью которого он по небольшому фрагменту текста обнаруживает преступников.




Лингвисты выяснили, что чаще всего обсуждают в соцсетях мужчины и женщины 1118

Группа лингвистов, в состав которой вошли представители университетов из США, Великобритании и Австралии, изучила 10 млн. сообщений от 52 тыс. пользователей социальной сети Facebook для того, чтобы выяснить, о чем чаще всего пишут в соцсетях мужчины и женщины. Выводы по исследованию, выполненному методом лексического анализа, который применяется в компьютерной лингвистике, были опубликованы в журнале PLoS ONE.


Нет переводчика? Нет суда! 1021

Мужчину, обвиняемого в серьезном преступлении, освободили из-под стражи, так как обвинение не смогло найти переводчика для потерпевшего, говорящего на редком бирманском диалекте.


Женщины и мужчины по-прежнему неравноправны, даже после смерти 1557

Анализ английской прессы показывает, что слово widow (вдова) появляется в газетах до 15 раз чаще, чем widower (вдовец) – несоответствие, которое свидетельствует о том, что женщина по-прежнему определяется с точки зрения ее отношения к мужчине.


Поиск Google научили беседовать на русском языке 1482

Мобильное приложение Google Search для Android-смартфонов дополнили поддержкой голосовых команд на русском языке и обучили "диалоговому" поиску. Беседу с устройством следует начать с фразы "Окей, Google!" - так активизируется функция голосового поиска.


Романагри - новый язык для молодежи Индии 1247

Слышали ли вы о таком языке, как романагри? Теперь это новый популярный язык молодежи Индии, который используется по всей стране.


Русский смс-язык 1751

По сравнению с английским языком смс-сообщений явление русского SMS-языка хотя и имеет место, но обычно является лишь калькой с английского оригинала и/или известно узкому кругу пользователей интернета.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция к телекоммуникационному конвертеру", Телекоммуникации и связь

метки перевода: device, converter, software, network, serial, connect, communicate.

Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:




Максим Кронгауз: "Олбанский язык" - это не жаргон, а стиль речи




Речевые способности женщин и мужчин неодинаковы из-за генов - исследование




Литературный стиль авторов зависит от стиля их предшественников - математики




Лингвисты помогут установить личность интернет-троллей




Twitter перевели еще на четыре языка




В текст гимна Австрии внесли изменения из-за разногласий по вопросу равноправия полов



Самые трудные слова для перевода (Часть 2)


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вычитка носителем немецкого языка
Услуги профессиональных переводчиков-носителей немецкого языка. Отличие вычитки текста и проверки перевода. Цена за страницу.



Словарь терминов НЛП
Словарь терминов НЛП



"Свадебная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru