Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Слова, которые стали поворотными в истории, в переводе с английского

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

11 Апреля, 2014
Некоторые люди способны найти точные слова даже в самых нестандартных ситуациях. Что бы вы сказали, наблюдая взрыв атомной бомбы или бросаясь в смертельную схватку? Предлагаем вашему вниманию выборку подобных, ставших крылатыми, фраз в переводе с английского языка.


Эти люди нашли нужные слова в подобных ситуациях.

Дэниэл Дэйли перед боем: "For Christ`s sake men — come on! Do you want to live forever?"
Если бы вы увидели фотографию Дэниэла Дэйли в банке, где он работал в конце жизни, вы бы никогда не могли и представить, что перед вами один из самых свирепых морских пехотинцев американских вооруженных сил. В 1917 году Дэйли руководил отрядом морских пехотинцев, которые находились в осаде у немцев. Будучи в численном меньшинстве, они находились в крайне неприятном положении под непрестанными немецкими пулеметными очередями. Был только один способ сломить вражеские силы - атаковать врага. Дэйли выскочил из траншеи и крикнул своим людям: "Христа ради, мужчины, - вперед! Или вы хотите жить вечно?" Он повел своих бойцов прямо под огонь противника. 26 июня 1917 года американское командование получило телеграмму следующего содержания: "Теперь высота … находится полностью под контролем американских вооруженных сил".

Оппенгеймер о своем проекте "Манхэттен": "Now I am become death, the destroyer of worlds."
Эта фраза кажется взятой из эксцентричного диалога фантастического фильма или фильма ужасов. Еще более тревожен тот факт, что, говоря это, Юлиус Роберт Оппенгеймер нисколько не преувеличивал и не хвастался. Его исследования в области физики восполнили знания человечества о самых сокровенных вопросах Вселенной: черных дырах, ядерной физике, спектроскопии, квантовой теории поля и квантовой электродинамики. Но его работа не закончилась просто научными трудами. Его знания в области ядерной физики легли в основу уничтожающей практики во время Второй мировой войны, когда он стал ведущим физиком "Манхэттенского проекта" по разработке первой атомной бомбы.
ядерный взрыв
Годы спустя, в 1960 году, Оппенгеймер рассказал, что, наблюдая за первым взрывом изобретенной им атомной бомбы, он вспомнил строку из индуистского писания: "Теперь я стал смертью, разрушителем миров".

Спартанцы достойно ответили на блеф противника: "If."
Филипп II Македонский был отцом Александра Великого. Его сын в один прекрасный день завоевал весь мир, а Филипп до этого попытался проделать то же самое, завоевав все города-государства Древней Греции. Ну, почти все. Спарта была государством со строгой военной культурой, известная своей высокой воинской доблестью. В 346 г. до н.э., Филипп послал сообщение в надежде запугать спартанцев: "You are advised to submit without further delay, for if I bring my army on your land, I will destroy your farms, slay your people and raze your city. – Советую вам подчиниться немедленно, ибо, если я приведу свою армию на вашу землю, я уничтожу ваши поля, убью всех жителей и сравняю с землей ваш город". На это последовал лаконично-остроумный ответ в одно слово: "If." - «Если». Филипп никогда не пытался завоевать Спарту.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #цитата #война #Спарта #бомба #фраза #ситуация #история #поворотный #слово #афоризм #английский #крылатая фраза

Некоторые фразы на китайском языке не переносятся на новую строку, так ли это? 6413

На днях мы выполнили перевод веб-сайта на китайский язык и после его сдачи его клиенту получили интересный вопрос: есть ли фразы и слова в китайском языке, которые нельзя переносить на новую строку?


Поэты на войне 2382

Сотни молодых поэтов погибли на Великой Отечественной, не успев даже осознать, что их призвание - поэзия. Многие из них, стесняясь своих первых опытов, решались показать стихи только маме или любимой девушке. Первые книги и слава могли им только сниться в мальчишеских снах.


Язык шимпанзе бонобо подобен человеческому - ученые 2394

Дикие шимпанзе бонобо издают одинаковые звуковые сигналы в разных ситуациях. Это обнаружила группа психологов из Британии и Швейцарии. Ранее считалось, что подобное умение присуще только человеку.


"Немецкая" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Германии назвали лучшую научно-популярную книгу года на немецком языке 2578

В Германии назвали лучшую научно-популярную книгу года на немецком языке. Ею стал исторический труд о Первой мировой войне "Ящик Пандоры. История Первой мировой войны" Йорна Леонарда.


В Ливане создан словарь цитат 3413

Доктор Али аль-Касими создал "Краткий словарь цитат для студентов", в который вошли около 5000 цитат, разделяемых на 700 тематик. Словарь был издан в Бейруте при поддержке ливанской библиотеки.


Проиллюстрированная "Страна Беларусь" вышла в русском и английском переводе 3704

Книга посвящена Беларуси, написана белорусскими авторами. В переводе на английский это единственное издание подобного рода.


Приложение для мобильного перевода Translate.Ru научили произносить слова и фразы 4291

Мобильный переводчик Translate.Ru, используемый для портативных устройств с операционными системами Android и Apple iOS, научили произносить слова и фразы из недавно включенного в состав программного решения русско-английского разговорника.


Ошибка перевода Google вернула Мубарака к власти 4079

В Египте проходят выборы президента страны. Однако Google, похоже, заранее представляет результаты выборов, называя президентом Египта Хосни Мубарака. И если бы не серьезные проблемы со здоровьем, 84-летний Мубарак, правивший страной в течение последних 30 лет, вполне мог претендовать на возвращение.


Украинские пограничники получили 10 тыс. разговорников английского языка к Евро-2012 3734

Сотрудникам Государственной пограничной службы Украины выдали 10 тыс. карманных англо-украинских разговорников, разработанных специально к Евро-2012.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Экспортная таможенная декларация КНР", Таможенная декларация

метки перевода: экспортный, декларация, накладная, грузополучатель, грузоотправитель, таможня, регистрационный.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:



История переводов: Записи из Библиотеки Конгресса США по вопросу покорения Северного полюса


Перевод с древнеанглийского: Лингвисты работают над созданием словаря древнеанглийского языка


Французский язык позаимствовал из русского термин "малосольный"


Лингвисты выложили в интернете аудиозапись на языке древнего Вавилона


Save the Words пытается спасти исчезающие слова


Переводчики-волонтеры помогут организовать гастроли в Казани знаменитого Cirque du Soleil


Профессия переводчика - одна из самых перспективных в ближайшее десятилетие - Forbes


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Глоссарий терминов по водоподготовке и качеству воды
Глоссарий терминов по водоподготовке и качеству воды



Лингвовикторина по загадкам разных народов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru