Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Санкт-Петербурге будут читать поэзию Лермонтова на разных языках мира

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

09 Апреля, 2014
В петербургском Большом Гостином дворе 23 апреля по случаю празднования Всемирного дня книги пройдет необычная акция. Произведения величайшего русского поэта Михаила Лермонтова прочтут на английском, немецком, французском, итальянском, литовском, венгерском и многих других языках мира.


Стихи Лермонтова будут звучать даже на таком экзотическом языке, как киньяруанда, распространенном в африканской Руанде. Акция приурочена к 200-летию со дня рождения Михаила Лермонтова и посетить её могут все желающие.

По словам пресс-секретаря Межрайонной централизованной библиотечной системы имени М.Ю. Лермонтова Анастасии Озерской, акция призвана показать, что лермонтовское творчество объединяет представителей всех стран мира вокруг культуры и непреходящих ценностей независимо от политической и экономической ситуации".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #книга #Всемирный день книги #Санкт-Петербург #творчество #акция #Лермонтов #стихи #поэзия #стихотворный перевод #языки мира

Подготовка публикации для западных журналов: Разделы исследования 3472

Цикл рекомендаций для авторов, желающих подготовить свою работу, рукопись или исследование для публикации в западных журналах. Подготовка включает вычитку (корректуру и редактуру) носителем языка.


Стихи Высоцкого перевели на мальтийский язык 3411

В Томске перевели стихотворения Владимира Высоцкого на мальтийский язык. Перевод выполнила выпускница факультета иностранных языков Томского государственного университета (ТГУ) Яна Псайла.


Стихи Омара Хайяма издали в переводе на 5 языков 7397

В Иране издали сборник стихотворения гениального просветителя своего времени Омара Хайяма в переводе на 5 языков.


Викторина по терминам новояза

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


"Тотальный диктант" будут писать в Заполярье, Антарктике и в космосе 3379

В международной акции по проверке грамотности "Тотальный диктант", которая в этом году состоится в одиннадцатый раз, примут участие около 50 тысяч человек.


Indenfor rammerne af "Natten med Andersen" lød eventyr på dansk 4973

Om natten 5. til 6. april tilbragte mange børn rundt om i verden natten på biblioteker og skoler som en del af "Natten med Andersen", der har til formål at indgyde i børn en kærlighed for læsning.


Компьютерная программа реконструирует мертвые языки 3988

Компьютерная программа, созданная группой ученых из Калифорнии и Канады, может помочь нам восстановить истоки наших языков (называемых праязыками).


Британский Совет организует семинар по переводу поэзии прерафаэлитов 3215

Британский Совет пригласил желающих участвовать в издательском проекте и семинаре по переводу поэзии прерафаэлитов, который состоится с 24 по 30 сентября этого года в Подмосковье.


Стихи русских классиков прозвучали в Минске в переводе на белорусский язык 4352

В Минске в Российском центре науки и культуры состоялся литературный вечер "Диалог поэтов: русская лирика в белорусских переводах и белорусская лирика в русских переводах".


В 2012 году Международный день родного языка посвящен многоязычию в интересах инклюзивного образования 3486

В этом году празднование Международного дня родного языка, учрежденного ЮНЕСКО, посвящено многоязычию в интересах инклюзивного образования, говорится на сайте организации.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Перевод этикеток", Маркетинг и реклама

метки перевода: перевод, этикеток.

Переводы в работе: 94
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




Окончательный перевод в разряд архаизмов некоторых бывших современных терминов произошел с боем курантов - лингвист



Выставка "Уильям Блейк и британские визионеры" проходит в Пушкинском музее



В Уфе назвали победителей конкурса переводов тюркоязычной поэзии



В Санкт-Петербурге проводится конкурс переводов художественной литературы с финского языка на русский


В Эвенкии выпустили Библию в переводе на эвенкийский язык


Стихи может переводить на другие языки только поэт - переводчик Евгений Витковский


Новая стипендиальная программа для молодых переводчиков из Германии и Франции


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий терминов ВЭД
Глоссарий терминов ВЭД



Лингвистическая викторина по терминам миллениалов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru