Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






ABBYY FineReader умеет распознавать почерк врачей

Программу ABBYY FineReader обучили распознавать почерк врачей. Об этом говорится в пресс-релизе компании ABBYY.

Наталья Сашина
08 Апреля, 2014

Специальный модуль MedText позволит пользователям FineReader расшифровать выписанные врачами направления на лечение и рецепты. Для этого достаточно лишь отсканировать текст и распознать его с помощью программы.

По словам директора департамента продуктов для распознавания текстов компании ABBYY Ивана Бодягина, пользователи давно просили добавить в программу ABBYY FineReader возможность распознавания медицинского почерка. Теперь такая опция стала реальной. Помимо этого, в последней версии программы улучшено распознавание арабского языка, что помогло разработчикам в работе по созданию модуля, распознающего почерк врачей.

Для незнающих арабский язык людей арабская письменность выглядит как сложная последовательность связанных между собой элементов, которые сложно выделить в отдельные буквы. Подобная проблема возникает и при попытке прочтения почерка врачей, говорят в ABBYY.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #почерк #рукописный #ABBYY #FineReader #сканировать #врач #рецепт #арабский #распознавание #письменность #арабская вязь #программа #оцифровка #доктор


Что в китайском сленге означает набор цифр 521? 7425

Цифра дня.


"Праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


20 и 21 января в Москве состоится показ спектакля «Топливо» 1562

Сюжет спектакля построен на интервью с успешным IT-предпринимателем, основателем группы компании ABBYY Давидом Яном, который родился и рос в Ереване, а сегодня он известен во всем мире благодаря электронным словарям Lingvo и программе FineReader.


Каверма – болгарское блюдо или способ его приготовления 9233

В Болгарии очень мало блюд, чьи названия в переводе на русский содержат информацию о продуктах, из которых они приготовлены. Большинство объясняют способ приготовления: вращение, закрытие, складывание, охлаждение, варка, жарка и прочее. Традиционное болгарское блюдо каверма – яркое тому подтверждение.




Помимо французского языка, врачи во Франции владеют английским 2386

Французских врачей похвалили за то, что они, помимо своего родного языка, владеют английским и готовы общаться на нем с пациентами. Такие данные содержатся в исследовании рынка медицинских услуг, проведенном журналом International Living.


Первая кулинарная книга азербайджанской кухни и кулинарных традиций издана в США 3324

В июне этого года первая обстоятельная кулинарная книга, посвященная тонкостям азербайджанской кухни, стала доступна англоязычным гурманам.


Google оснастил свои сервисы функцией перевода рукописного текста 1935

В почтовый сервис Gmail и сервис Google Документы добавлена функция рукописного ввода текста. Сейчас функция доступна для двадцати языков в Google Документах и для пятидесяти в Gmail, включая русский язык.


В мире отмечают юбилей славянской письменности 2199

Сегодня, 24 мая, в мире отмечают юбилей славянской письменности. Считается, что в этот день византийские православные миссионеры Кирилл и Мефодий создали славянскую азбуку - событие, которое произошло 1150 лет назад.


Теперь подсказки Яндекса подсказывают и на английском 3010

Английский язык давно уже стал повседневной реальностью сетевого общения, а возможности быстрого перевода и работы на разных языках явились элементом конкуренции разных поисковых систем.


Для перевода древних рукописей в цифровой формат Ватиканская библиотека применяет технологии NASA 2781

Около 80 тысяч древних рукописей, хранящихся в Ватиканской библиотеке, будут оцифрованы с помощью технологий NASA.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция по использованию / User manual ", Технический перевод

метки перевода: сертификат, электрооборудование, испытание.

Переводы в работе: 104
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:




Эксперты ратуют за перевод чеченского языка на арабский алфавит




Японские ученые разработали программу, распознающую мошенников по голосу




Лингвистические услуги сотрудникам аппарата Кремля будут предоставлять лучшие бюро переводов



Перевод на кухне: британские ученые сконструировали кухню, способную обучить хозяек французскому языку


"Переводчики без границ" перевели для гуманитарных организации в I полугодии 2011 года более миллиона слов


В Чехии растет интерес к экзотическим языкам



День чувашского языка



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуга форматирования статьи по шаблону
Оформление статьи по шаблону в соответствии с требованиями издательства - форматирование текста, изображений, таблиц, сносок, списка литературы, техническая переделка под шаблон.



Глоссарий терминов в телевидении и телевещании
Глоссарий терминов в телевидении и телевещании



"Русская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru