Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Почему вклад Бэтмена в английский язык соизмеряют с шекспировским?

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

07 Апреля, 2014
Вот уже 75 лет, как известный герой комиксов Бэтмен появился на свет. Начиная с 1939 года этот персонаж вместе со злодеями, с которыми он борется, своими сообщниками и новыми фантастическими гаджетами, стали частью современной культуры и, что не менее существенно, послужили основой для рождения целого ряда новых английских слов.


Почти каждый может навскидку назвать главных союзников Бэтмена (Альфред, комиссар Гордон, Робин) и его врагов (Джокер, Пингвин, Двуликий). Многие вспомнят такие прозвища, как "Темный рыцарь", "Женщина-кошка" и "Чудо-мальчик", однако наиболее интересны такие бэтменизмы, в составе которых есть само слово Bat.
бэтмэн
Подобные слова довольно забавны, и какой ребенок не мечтал о том, чтобы пожить в Batcave, поуправлять Batmobile или бросить в злодея Batarang?

Существует даже энциклопедия бэтменовских терминов под редакцией Роберта Гринберга, в которой собраны материалы всех созданных комиксов, начиная с 1939 года. Определенная группа слов обозначает союзников Бэтмена, например, Batgirl и Batwoman, или менее известных персонажей, как Batboy и Bat-Hombre. Немалое количество Bat-транспортных средств: Batboat, Batcycle, Batgyro, Batmarine и Batplane.

Хотя подобного рода слова часто выглядят довольно нелепо, в современных комиксах продолжают популяризировать культуру Бэтмена. К примеру, сравнительно недавно появившееся Batcow – генетически модифицированный вид рогатого скота с мордой в виде маски Бэтмена.

Некоторые подобные термины даже попали в Оксфордский словарь английского языка: bat-flight, bat-light, bat-shell, bat-tick, bat box и bat fly. Так, bat box переводится с английского как "изолированное место, где обитают летучие мыши"; batsquatch – "существо, похожее на снежного человека с крыльями".

Так какова причина такого широкого употребления Bat-терминов? Почему они так часты и многообразны в употреблении по сравнению с такими приставкам, как Super- или Spider-, или Iron-? Отчасти это связано с огромным культурным влиянием сериалов о Бэтмене, отчасти с фантастическим аспектом Бэтменовской истории. Кроме того, создание Bat-слов – довольно увлекательная игра, в которой каждый может представить себя в качестве супергероя с кучей классных гаджетов.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #название #гаджет #летучая мышь #словарь #неологизм #английский #Batman #супергерой #комикс #новые слова #Бэтмен #герой

Подготовка публикации для западных журналов: этические принципы использования животных в исследованиях 2880

Цикл рекомендаций для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в западных журналах. В любом исследовании, в котором принимают участие животные есть требование, чтобы польза, потенциально полученная от исследования, была значительной по сравнению с причиненным вредом животным.


Международный Пушкинский конкурс для учителей русского языка 2323

Ты, и не думая зазнаться, гостеприимный наш язык, в себя воспринял дух всех наций, и тем по-пушкински велик. (Е. Евтушенко)


Дислексия у школьников может быть вызвана гаджетами - эксперты 1674

По статистике, 37% школьников страдают дислексией. Эксперты возлагают вину за это на современные девайсы. Такое мнение было высказано на конференции "Чтение в цифровую эпоху", которая прошла в Государственном институте русского языка имени А.С.Пушкина.


Викторина ко Дню знаний

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


"Капитан Америка: Гражданская война" представляет зрителю язык коса 1898

В дополнение к тому, что это язык Нельсона Манделы, в последние годы наблюдается еще больший интерес к коса. После выхода "Капитан Америка: Гражданская война", он имеет совершенно новый предмет гордости: это язык супергероев.


Романагри - новый язык для молодежи Индии 2794

Слышали ли вы о таком языке, как романагри? Теперь это новый популярный язык молодежи Индии, который используется по всей стране.


Священники в Армавире перевели сказки Андерсена на свой лад 3324

Армавирские священники не в первый раз удивляют широкую общественность, переиначивая по-своему детские сказки. Два года назад они переиздали знаменитую сказку Пушкина "О попе и о работнике его Балде", заменив главного героя на купца. Теперь цензура святых отцов коснулась сказки Ганса Христиана Андерсена "Снежная королева".


Художники слова: как создавались неологизмы 4765

Придумывать новые слова – задача трудновыполнимая, особенно если пытаться создать что-то принципиально новое, а не «конструировать» из уже имеющихся единиц языка. Любопытно, что некоторые из слов, значение которых сегодня общеизвестно, пришли в нашу речь из литературы.


Топонимика и перевод: необычные названия подружили две деревни 4361

Американское село под названием Скучное (Boring, Боринг) в штате Орегон стало побратимом шотландской деревне Нудная (Dull, Далл).


«Dostoïevski traduit, mais Dostoïevski adapté, amélioré, francisé…» 4062

Aujourd`hui, c`est le 190e anniversaire de la naissance de Fiodor Dostoïevski. Chaque année, des centaines sinon des milliers de monographies consacrées à l`Œuvre du grand écrivain russe paraissent aux Etats-Unis, au Japon, en Grande-Bretagne, en Allemagne et particulièrement en France.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Обсуждение психоаналитической литературы", Психология и философия

метки перевода: лечение, исследование, психоаналитический, наблюдение, психоаналитик, литература, теория.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:



В английский язык официально включили слово "wikileaks"


За последнее столетие словарный запас английского языка увеличился вдвое


В Душанбе состоялась презентация электронного переводчика, работающего с русским и таджикским языками


Русская Википедия взяла рубеж 600 тысяч словарных статей


Оксфордский словарь больше не будет издаваться в бумажной версии


Профессия переводчика - одна из самых перспективных в ближайшее десятилетие - Forbes


Что такое ЖНВЛС и с чем употреблять ФГУП НИИПС?


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Неполный перевод: виды и назначение
Неполный перевод, цель которого является передача не всего текста оригинала, а только его ключевых элементов, определяемых конкретной коммуникативной задачей. Виды перевода и стоимость услуг бюро.



Глоссарий таможенных терминов
Глоссарий таможенных терминов



Викторина на тему языковой статистики








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru