|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HappyGreetings.ru жобасында жаңа құттықтаулар аудармасымен |
|
|
 Flarus аударма бюросының «Құттықтаулар аудармасымен» жобасы жаңа мейрамдармен толықты.
Енді оның көмегінен Сіздер өздеріңіздің басқа елдердегі әріптестеріңіз бен достарыңызды олардың өз тілдерінде Әулие Валентин күнімен, Халықаралық Әйелдер күнімен, Әулие Патрик күнімен, Күлкі күнімен және Жеңіс мейрамымен құттықтай аласыз.
Сіз өзіңіздің шет елдердегі әріптестеріңіз бен достарыңызды біздің сайтымызда қол жетімді тілдер тізімінен, немесе сипаттамасымен берілген мейрамдар тізімімінен пайдаланып құттықтай аласыз.
HappyGreetings.ru
We recently translated data to train an AI chatbot. The customer was an advertising agency, which in turn was hired by the ticketing service. In total, the project implemented 4,500 question-and-answer scenarios for site users. |
Жасанды интеллект (AI) футуристік ұғым болудан қалып, күнделікті өмірдің ажырамас бөлігіне айналды. Медициналық диагностикалық жүйелерден жекелендірілген әлеуметтік медиа ұсыныстарына дейін AI технологиялары әлемді өзгертеді. Оның ықпалы ерекше байқалған саланың бірі аударма ісі болды. Дегенмен, АИ-нің қарқынды дамуы тек ынта ғана емес, сонымен қатар алаңдаушылық тудырады. Жаңа технологиялар қандай мүмкіндіктер ашады және аудармашыларға қандай қауіп төндіреді? |
Электрондық оқытуға қызығушылық артып келе жатқандықтан, курстарды оқшаулау компанияларға курстарын халықаралық аудиторияға жеткізуге көмектеседі. Локализациядан ең жақсы нәтижелерге қол жеткізу үшін eLearning курстары арқылы дәлелденген табысты тәжірибесі бар аударма компаниямызға хабарласыңыз. |
Жаңа аударма агенттігін құрудың сипатталған алгоритмі әр жағдайда әртүрлі болуы мүмкін, бірақ аударма агенттіктерінің көпшілігі осылай пайда болды. Барлық аударма агенттіктері бір адамның аударма тәжірибесінен өсіп шықты. Бұл ақпарат аударма саласында ғана емес, кез келген бастаушы кәсіпкер үшін пайдалы болуы мүмкін. |
Біз әлеуетті клиенттерден көптеген сұрақтар алдық: аударманың, өңдеудің, түзетудің сапасына қалай кепілдік бере аламыз және мәтінде қателер қалса не істеу керек? Шынымды айтсам, біз бұл сұраққа жауап бермейміз. Бірақ блог жазбасы үшін біз мұның себебін түсіндіруге тырысамыз. |
Әр аудармашы өзінің ана тілін шетел тіліне қарағанда жақсы біледі. Барлығы дерлік: "Мен тілде жақсы сөйлей алмаймын, бірақ мен оны жақсы түсінемін" дейді. Мұның себебі пассивті және активті лексика арасындағы айырмашылықта жатыр. |
"Greetings & translations", a project of the Flarus Translation Agency, is a list of greetings with both international and national holidays translated into dozens of languages. |
Оның көмегімен басқа елдерде тұратын әріптестеріңізді және достарыңызды олардың өз ана тілідерінде құттықтай аласыз, сондай-ақ қай елде қандай негізгі мейрамдар аталып өтетінін біле аласыз. |
Әлемнің барлық танымал тілдеріне аудармашылар жұмыс істейтін аударма компаниясының басшысы ретінде әртүрлі тілдегі сайттарды зерттеу мүмкіндігім бар. Кейбір қорытындылармен бөлісуге дайынмын. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Біздің соңғы аудармамыз
"Руководство пользователя / User manual ", Технический перевод аударманың белгілері: методика, документы, инструкция.
Аударма жұмысқа берілген: 118 Бюро жұмысы толық: 51% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|