|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Москве впервые исполнили на итальянском языке оперу Беллини "Чужестранка" |
|
|
 В Москве в Концертном зале им. Чайковского 29 марта впервые была исполнена опера Беллини "Чужестранка". Итальянская премьера в России состоялась спустя 185 лет после премьеры в Италии.
 В московской версии партию знатного дворянина Артура ди Равенсталя исполнил Джи-Мин Парк (Южная Корея), а чужестранки - Патриция Чофи (Италия) в сопровождении Академического Большого хора "Мастера хорового пения" и оркестра "Новая Россия" под руководством дирижера Джулиана Рейнольдса.
Итальянская опера Беллини "Чужестранка" является прекрасным образцом бельканто, но она была забыта публикой на сто лет. Однако с возвратом интереса к романтической опере о ней вспомнили, и партию Аделаиды исполняли лучшие оперные дивы в мире: Монтсеррат Кабалье, Рената Скотто и Рене Флеминг.
Беллини написал "Чужестранку" по контракту с театром Ла Скала (Милан). В основу сюжета лег одноименный роман, повествующий об истории любви, которая произошла в XII веке в Бретани.
Native English editing and proofreading services for authors wishing to publish their work, scientific article, manuscript or research in the Journal of Russian & East European Psychology. |
В московском метрополитене на станции "Деловой центр" в ночь на 13 мая в память о Джоне Толкине прозвучит опера "Сильмариллион" на эльфийском языке. |
Перевод стихотворения - довольно сложная задача, главным образом потому, что в поэзии помимо сохранения первоначального смысла, необходимо позаботиться о рифме, размере и других поэтических премудростях. Но перевод стихотворения может показаться детской забавой по сравнению с переводом оперных либретто! |
Спектакли городского театра города Хельсинки сопровождаются субтитрами на русском языке, чтобы привлечь русскоязычных жителей и гостей финской столицы. |
Белорусский свободный театр привез в Шекспировский театр "Глобус" белорусскую версию знаменитого "Короля Лира". Спектакль высоко оценили британские театральные критики, хотя в самой Белоруссии театр и его актеры подвергаются гонениям. |
В недавнем исследовании канадских ученых прослеживается четкая взаимосвязь между тональными языками и музыкой. |
В Риме состоялось вручение Международной премии "Россия – Италия. Сквозь века", учрежденной в 2007 году Фондом Бориса Ельцина и присуждаемой авторам лучших переводов русской литературы на итальянский язык. В прошлом году лауреатом премии стал сын знаменитого писателя, литературоведа и переводчика Владимира Набокова Дмитрий Набоков за перевод повести своего отца "Волшебник". |
Администрация города Уфы презентовала новые брошюры для иностранных гостей. Их будут раздавать бесплатно. Текст в буклетах будет как на русском языке, так и на английском. |
Музыкальный исследователь Петр Кулеш перевел на русский язык книгу продюсера Джа Бойда «Белые велосипеды» («White Bicycles»). История британского рока 60-х годов была издана екатеринбургским издательством «Гонзо». |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Prospects for the application of epiregulin to enhance mesenchymal stem cell function in bone tissue engineering and regeneration All Author List: Andrei A Dudun, Garina A Bonartseva, Anton P Bonartsev", Медицинский перевод метки перевода: применение, инженерия, костный, регенерация, клеток, стволовых.
Переводы в работе: 86 Загрузка бюро: 65% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|