Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Люксембурге работают над созданием онлайн-словаря местного языка

В Люксембурге работают над созданием онлайн-словаря местного люксембургского языка.

Наталья Сашина
27 Марта, 2014



Работа над проектом Lëtzebuerger Online Dictionnaire продолжается уже более года при поддержке министерства культуры Великого Герцогства Люксембург. Сейчас ученые работают над разделом, посвященным букве R.

По сравнению с бумажными версиями, преимущества электронного словаря заключаются в том, что в него можно в любой момент вносить изменения и дополнения. Кроме этого, онлайн-словарь будет доступен всем желающим.

Люксембургский язык является официальным языком Великого Герцогства Люксембург, наряду с французским и немецким. Согласно некоторым классификациям, этот язык рассматривается как средненемецкий диалект.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #онлайн #словарь #проект #диалект #Люксембург #люксембургский #местный язык #официальный язык #буква


I cannot speak this language but I understand it perfectly! 3896

Each translator knows his native language better than a foreign one. Almost every person says: "I cannot speak this language but I understand it perfectly". The main reason for this is the difference between passive and active vocabulary.


"Музыкальная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Google лучше заговорит по-люксембургски 838

Google улучшает свой сервис переводов с люксембургского на другие языки. Благодаря новой системе.


Языки канадских аборигенов – на грани исчезновения 2075

По недавно опубликованным данным переписи, число носителей многих из языков коренного населения Канады катастрофически снижается. Большинство языков находится в употреблении всего 10-15 человек, сообщает The Vancouver Sun.




Откуда пошло выражение "расставить точки над i"? 18459

Всем известно, что выражение "расставить точки над i" означает "внести полную ясность, уточнить, довести до конца". Однако о происхождении этой идиомы, вероятно, мало кто знает. Точнее, мало знают те, кто не говорит на французском языке. Ведь именно из французского языка этот фразеологизм проник в русский.


Kansanäänestys venäjän kielen virallisen aseman Euroopan Uniossa saamisesta 3404

Venäjän Federaation NATO-edustaja Dmitri Rogozin ehdottaa järjestää Euroopan maissa kansanäänestystä venäjän kielen virallisen aseman Euroopan Unionissa saamisesta.


Konkurs na tłumaczenie literackie "Melodia przekładu" 2243

Trzeci coroczny konkurs "Melodia przekładu", który rozpoczął się ponad miesiąc temu, przyciągnął uwagę ponad 400 osób z Rosji, Ukrainy, Włoch, Francji, Niemiec, Grecji oraz innych krajów, którzy już przysłali swoje prace na konkurs.


Қазақстанда республиканың мемлекеттік тілі туралы заң жобасы дайындалды 2505



В Чечне разрабатывают электронный вариант словаря чеченского языка 2626

Академия наук Чечни работает над созданием онлайн версии словаря чеченского языка. Словарь будет опубликован на сайте Академии наук и будет содержать полную информацию о словах на чеченском языке.


Сервисы коллективного перевода: от малого к глобальному 3502

Как краудсорсинг работает в Живом Журнале и компании Lingotek.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод рекламных материалов для сайта, отзывов, статей и новостей", Маркетинг и реклама

метки перевода: рекламный материал, рекламный, отзыв, новостной, новости, перевод сайта, материалы.

Переводы в работе: 112
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:



Сервисы коллективных переводов: Translated.by и Cucumis.org


Лингвист и миссионер Рик Ашман работает над созданием карты северо-американских диалектов


На Ямайке Библию переводят на неправильный английский


Развитие лингвистики в будущем связано с компьютеризацией и интернетом


В ближайшие полвека английский язык может потерять статус международного языка


В Башкортастане пройдет конференция по вопросам диалектологии языков народов России


Теперь в "Яндексе" найдется действительно все - компания запускает активный поиск на английском языке.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Русско-Японский разговорник
Русско-Японский разговорник



Лингвовикторина о корейском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru