Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Нужны ли американской полиции испаноговорящие офицеры

Испаноязычное население южных штатов США стремительно растет. Вместе с тем возникает все больше сложностей и для местных правоохранительных органов.

Виктория
20 Марта, 2014

Языковой вопрос проживающей диаспоры, независимо от города или страны, часто вызывает некоторые трудности в социальной жизни. Так, власти южных районов США, территории которых, как известно, довольно густо населены испаноязычными жителями, постоянно имеют на повестке дня задачи, которые должны решаться во избежание различных сложностей.

К примеру, в Уилмингтоне, Северная Каролина, после трагических событий возле одной из средних школ, возникла необходимость в пополнении рядов испаноговорящих офицеров и диспетчеров службы спасения. В тот злополучный день раздался звонок от абонента, который владел полезной для правоохранителей информацией. Однако человек, пытающийся объяснить происходящее, говорил на испанском, а в самой службе не оказалось рядом сотрудника, способного понять говорящего и соответственно предпринять какие-либо меры. Это обстоятельство всерьез вынудило чиновников задуматься об истинном положении дел.

Представитель департамента полиции сообщает, что, в принципе, в кадрах есть офицеры, которые владеют испанским языком, но если их нет рядом, то в силу вступает дополнительный сервис Language Line. Служба работает круглосуточно и без перерывов. Она позволяет общаться с жертвами, свидетелями или подозреваемыми, не владеющими английским. Как говорит представитель правоохранителей, такая программа очень помогает вести диалог с гражданами и быть хорошо информированными в силу тех или иных обстоятельств.

С другой стороны, находятся и оппоненты такой службе. По их словам, этот сервис является лишь посредником между ведущими диалог, а этого не вполне достаточно для передачи достоверной информации. К тому же, испаноговорящее население стремительно растет, что не может не влиять на возникновение разногласий и общего недопонимания на разных уровнях. Поэтому было бы логично и целесообразно привлекать сотрудников полиции, которые могут понимать и общаться со столь внушающей по численности диаспорой.

Как бы там ни было, официальные источники, принимая во внимание все факты, все же заявляют о том, что совершенно нет нужды в кардинальных перестановках кадров полиции. К тому же, по их словам, организация языковых курсов не относится к их юрисдикции.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Соединенные Штаты Америки #сервис #население #власти #испанский #диаспора #полиция #испаноязычный #служба спасения #кризис

How does translation memory differ from machine translation? 3578

Translation memory and machine translation have similar acronyms (Machine Translation Translation Memory), which can be confusing. However, they have significant differences.


Русский язык в диаспорах попытаются сохранить при помощи настольной игры 2096



Носители испанского языка чаще используют позитивные слова, чем другие люди - исследование 2268

Исследователи из Университета Вермонта обнаружили важное преимущество владения испанским языком на уровне носителя. По их мнению, носители испанского языка общаются в более позитивной манере и используют чаще других слова с положительной эмоциональной окраской.


"Шведская" викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В США растут расходы на переводы с английского языка 2600

Спрос на услуги переводчиков английского языка в судах и в медицине в США не снижается. Это объясняется высокими темпами миграции населения, которое зачастую не владеет английским языком.


Быть ли Индии многоязычной? 2823

В Индии не первый год возникают споры на языковой почве. В этот раз чиновники предлагают рассмотреть хинди в качестве государственного языка. Но так ли это необходимо?


В США составили карту доминирующих языков, за исключением английского и испанского 5048

Журналисты издания Slate составили карту языков, на которых говорит Северная Америка, исключив в ней два самых популярных языка: английский и испанский. При выполнении этой работы были использованы данные Бюро переписи населения США.


Русский язык не войдет в число мировых языков в будущем 3037

В настоящее время русский язык занимает четвертое место по степени распространенности в мире. Его опережают английский, китайский и испанский. Но окажется ли русский язык в числе мировых языков в будущем? У исследователей есть на этот счет сомнения.


Сервис Twitter игнорирует валлийский язык 2819

Если вы зайдете в настройки учетной записи Twitter и пролистаете три дюжины доступных языков, то обнаружите, что в списке отсутствует валлийский язык.


Валлийский язык вымирает из-за боязни молодежи говорить на нем 3372

Валлийский язык постепенно переходит в разряд вымирающих из-за боязни молодых людей говорить на нем. К такому выводу пришла объединенная группа исследователей, состоявшая из представителей правительства, корпорации BBC и компании телерадиовещания S4C.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция по использованию / User manual ", Технический перевод

метки перевода: заказчик, поставка, отчетность.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:



Арабский язык в опасности


Миротворцы создали новое приложение, которое помогает общаться с местным населением



Интернет переводят на испанский язык - Институт Сервантеса



В России ощущается нехватка методических материалов для изучения казахского языка


До появления всеобщего языка пока еще очень далеко


Лингвисты не поддерживают введение обращения "господин полицейский"


В Перу обнаружено письмо на неизвестном науке древнем языке


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы текстов в области обработки камня и строительства
Услуги профессиональных переводчиков в индустрии обработки камня и строительства: облицовка, отделочные материалы и инструмент. Стоимость перевода за страницу текста. Типы документов для перевода.



Глоссарий по альпинизму и горному туризму
Глоссарий по альпинизму и горному туризму



"Французская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru