Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






III Российско-Индийский форум по торговле и инвестициям в Москве

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

29 Сентября, 2009
С 29 сентября по 2 октября в Москве состоится ключевое событие года Индии в России


2009 год объявлен годом Индии в России, и главное событие этого года состоится в Москве, где с 29 сентября по 2 октября будет проходить III Российско-Индийский форум по торговле и инвестициям, организованный Министерствами экономического развития двух стран при поддержке медиахолдинга «Эксперт».

Основной темой форума является укрепление российско-индийского экономического сотрудничества в условиях глобального кризиса, в частности – состояние и перспективы основных совместных инвестиционных проектов, условия ведения бизнеса и инвестиционный климат в России и Индии. Особое внимание будет уделено вопросам развития партнерства в таких секторах, как энергетика и энергоресурсы, фармацевтика и биотехнологии, высокие технологии, телекоммуникации и IT, транспорт и инфраструктура, а также проблемы укрепления международных связей представителями малого и среднего бизнеса.

В работе Форума примут участие около 500 делегатов из России и Индии. Их вниманию будут предложены доклады членов правительств двух государств, независимых экспертов и руководителей крупных национальных компаний, деловых организаций и региональных администраций. Среди обсуждаемых инвестиционных проектов - перспективы совместного освоения новых нефтегазовых месторождений и строительства крупных транснациональных систем транспортировки энергоресурсов, проекты в сфере железнодорожного транспорта и авиаперевозок, совместное развитие технологий спутниковой связи и систем навигации.

Форум будет проходить в отеле отель Ritz Carlton Moscow, официальный сайт форума - www.rus-ind.ru/forum.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Москва #форум #Индия

Corrección de textos en ruso 9631

Servicios de redactores y correctores de textos hecho por ruso parlantes.


Книгу "Языки Индии" перевели с бенгальского на арабский язык 2624

В рамках переводческого проекта Kalima в Абу-Даби вышла книга бангладешского писателя Кубаля Халдера "Языки Индии" в переводе с бенгальского на арабский язык. Перевод выполнил доктор Бакиль Али аль-Валис.


Коран перевели на язык аборигенов Новой Зеландии 3490

81-летний пакистанец Шакиль Ахмад Мунир перевел священную книгу мусульман Коран на язык маори.


Викторина по "коронавирусным" терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Индия в четыре раза богаче Европы по языковому разнообразию 2618

По языковому разнообразию Индия опередила Европу в четыре раза: жители этой страны говорят на 850 языках, тогда как европейцы владеют только 250 языками. Такие данные приводятся в лингвистическом исследовании People`s Linguistic Survey of India.


Телефоны Samsung будут поддерживать 9 индийских языков 3148

Компания Samsung совместно с Reverie Language Technologies создала новый пользовательский интерфейс для индийского рынка мобильных устройств.


Британским дипломатам в Индии придется освоить перевод на "хинглиш" 3823

Британский МИД рекомендует своим сотрудникам, отправляющимся работать в Индию, учить так называемый "хинглиш", то есть смесь английского языка и хинди. Гибрид двух языков становится самым популярным и часто используемым на территории этой страны.


В Сочи проведут лингвистический форум, озаглавленный "Сочи-2014: вопросы перевода" 3854

В предстоящие выходные, 3-4 декабря, в Олимпийской столице 2014 года, городе Сочи, состоится лингвистический форум, озаглавленный "Сочи-2014: вопросы перевода". Мероприятие организовано Департаментом лингвистических услуг Оргкомитета "Сочи 2014" и будет посвящено перспективам работы переводчиков на XXII Олимпийских и XI Паралимпийских играх 2014 года в Сочи.


"Олбанский езык" практически исчез из употребления 4768

Специалисты констатируют, что мода на "олбанский езык" - нарочитое искажение орфографии, употребление сниженной и даже порой ненормативной лексики в интернете - постепенно сходит на "нет". Таким образом, возмущавший лингвистов и борцов за чистоту и правильность языка на протяжении более пяти лет феномен практически вышел из употребления.


Московская международная стоматологическая выставка MosExpoDental - 2010 3620




Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Экспортная таможенная декларация КНР", Таможенная декларация

метки перевода: экспортный, декларация, накладная, грузополучатель, грузоотправитель, таможня, регистрационный.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 37%

Поиск по сайту:



Древняя "Камасутра" переведена в Британии на современный язык


В Индии обожествят английский язык


Профессия переводчика востребована в Китае и в Индии


В Греции пройдет III Международная конференция по филологии, литературе и лингвистике


ГЕО-Сибирь. Горное дело. Сибнефтегаз - 2010 Новосибирск, 27-29 апреля.


MIPS 16-я Международная выставка «Охрана, безопасность и противопожарная защита – 2010» Москва, 19 апреля 2010.


«Мир климата – 2010» Москва, 10-12 марта 2010 г.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Глоссарий терминов в отоплении и вентиляции
Глоссарий терминов в отоплении и вентиляции



Дебютная викторина бюро переводов Фларус








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru