Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Почему имя Волдеморт звучит так зловеще?

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

14 Марта, 2014
Волан-де-Морт, Мордор, Мориарти – почему литература называет своих злодеев именами со слогом «мор»?


Злейшим врагом Шерлока Холмса был профессор Мориарти, а Гарри Поттера – Волан-де-Морт. Фродо Бэггинсу пришлось пробираться в зловещий Мордор. Писатель Уэлльс послал своего путешественника в будущее, где он столкнуться с племенем кровожадных морлоков. Он также создал злого гения по имени доктор Моро. Король Артур был предан Мордредом. Так что же связывает "мор" с истинным злом и мраком?




Прежде всего, латинский корень "mor" (в английских словах moribund и mortal, во француском morte) имеет отношение к смерти; в древнегерманском корень mora означает тьма, в том числе и русское слово «морг» тоже можно отнести к этой серии.

На самом деле, случай с "mor" можно охарактеризовать таким лингвистическим явлением как фоностема : часть слова, которая имеет определенную коннотацию в силу возникающих ассоциаций. К примеру, слова, которые начинаются с "gl" имеют отношение к свету (glow, gleam, glimmer, glitter, glisten), с "sn" каким-либо образом связаны с носом (snoot, sniffle, snot, snore, sneeze). Это вовсе не означает, что все слова, начинающие с этих сочетаний, будут обозначать однотипные понятия, однако определенная закономерность в этих словарных группах все же прослеживается.

Есть множество зловещих имен, не имеющих в себе и тени "mor". Однако, если вам необходимо придумать название чему-то темному и страшному, "mor" сослужит хорошую службу. Будьте уверены, профессор Толкиен, Конан Дойл и талантливая Джоан Роулинг знали в этом толк.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #смерть #корень #литература #злодей #слог #мертвый #тьма #ассоциация #Толкиен #Роулинг #антигерой

Рейтинг языковой трудности для англоязычных 11144

Изучение нового языка во взрослом возрасте - ответственное дело, поэтому нужно выбирать мудро.


Лингвистическая помощь: Как правильно - "друшлаг" или "дуршлаг"? 2415

Правильный вариант один. И совсем не тот, о котором подумали многие. Разберемся!


Как иврит вернулся из "мертвых" 2033

Почти 2000 лет иврит был мертвым языком. Но в XIX и XX веках этот литургический язык вернул себе статус современного.


Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Самой любимой книгой американцев оказался роман "Убить пересмешника" 1962

По результатам народного голосования The Great American Read, проведенного на сайте американской Службы общественного вещания (PBS), Самой любимой книгой американцев оказался роман Харпер Ли "Убить пересмешника".


Роулинг попросила у фанатов прощения за убийство профессора Снейпа 2083

Английская писательница Джоан Роулинг попросила на своей странице в Twitter у фанатов прощения за убийство профессора Северуса Снейпа (Снегга).


Печальные ритуалы в разных культурах мира 2805

Правила этикета и поведения за столом, свадебные церемонии, традиции празднования тех или иных мероприятий – крайне интересны для тех, кто впервые встречается с той или иной культурой. В данной статье правила поведения при иных обстоятельствах (довольно грустных), связанных со смертью близкого человека.


Символ свастики и его 12 000-летняя история 5954

Свастика – символ, который олицетворяет собой убийство миллионов людей и одну из самых разрушительных войн на Земле. Какое значение несет в себе этот страшный знак, может быть его «перевод» даст разгадку, почему он заставил людей забыть о таких понятиях, как милосердие, человечность, мораль и добро?


«Дайте мне любое слово, и я докажу, что оно греческого происхождения...» 5011

Заявлял мистер Портокалос, герой известного комедийного сериала «Моя большая греческая свадьба». А так ли сильно этот забавный персонаж заблуждался?


Слова, обозначающие феномен «ухода из жизни» в переводе с английского языка 3412

Когда лексикографы собирали материал для Оксфордского словаря английского языка, они обнаружили чрезвычайное многообразие терминов, используемых в английском языке для обозначения состояния «смерти».



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Редактирование текстов визиток и бланков для корпоративных клиентов", Общая тема

метки перевода: клиент, корпоративный, бланк, редактирование.

Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:




Языковая экономия в немецком языке




В Армении прошел Второй Всемирный фестиваль русского языка




Корейский - величайший алфавит в мире




Книгу Толкиена впервые издадут в переводе на латинский язык



Умер экс-президент Чехии Вацлав Гавел, возможный создатель термина "Абсурдистан".


Перевод с искусственных языков: В Испании пройдет международная конференция, посвященная языкам Джона Р.Р. Толкина


В Туркменистане опубликовали переводы произведений Льва Толстого, Джека Лондона и Пауло Коэльо


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Ключевые конференции в переводческом бизнесе
Краткие описания конференций, важных для локализации и переводческих проектов.



Глоссарий субъектов Российской Федерации (английский, русский)
Глоссарий субъектов Российской Федерации (английский, русский)



Весенняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru