Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






5 фильмов, которые помогут выучить испанский

Нужно признать, что изучать какой-либо язык, не покидая стен своего дома и располагаясь на удобном диване, многим покажется более привлекательным, нежели посещение курсов. Например, при просмотре фильмов на языке оригинала.

Виктория
03 Марта, 2014

Конечно, самостоятельно познать многие тонкости иностранной речи вряд ли получится, но в дополнение к основному обучению таким образом можно с пользой скоротать любой ненастный вечер. Например, при просмотре фильма на языке оригинала.

Многие преподаватели, в принципе, рекомендуют обращаться к кинематографу, так как вы на наглядных примерах услышите правильное произношение, а также варианты использования различных выражений и фраз. Среди испаноязычных фильмов есть немало шедевров, покоривших сердца не одного зрителя.

Перед тем, как приступить непосредственно к просмотру, необходимо обратить внимание на некоторые моменты. Имея базовые знания испанского языка, намного легче воспринимать практически любой сюжет, хотя бы даже в общих чертах. Но и на самом начальном этапе не стоит отказываться от практики изучения с помощью кинематографа.

Начинающим нужно выбирать фильм с субтитрами на родном языке. Самое основное, что от вас в итоге потребуется, – это понять сюжетную линию, несколько слов и несложных предложений. Возможно, результат покажется неудовлетворительным, но пусть это только подстегнет вас двигаться дальше.

Изучающим среднего уровня стоит выбирать фильм с субтитрами на испанском. Освоив новые слова, речевые обороты и построение предложений, нужно сосредоточиться на произношении и дальнейшем пополнении словарного запаса.

Совершенствующимся в испанском можно приступать к просмотру фильмов без субтитров. На этом уровне внимание лучше уделить различным фразеологизмам и оборотам, которые свойственны разговорной речи.

И, конечно же, вот одни из лучших фильмов, которые помогут в освоении испанского языка:

1. Volver. – Возвращение.
2. Los Lunes al Sol. – Солнечные понедельники.
3. Mar Adentro. – Море внутри.
4. Te doy mis ojos. – Возьми мои глаза.
5. Lucía y el Sexo. – Люсия и секс.

Еще один совет, который стоит взять на заметку: если вы еще пока не сильны в понимании испанского языка, можно несколько раз смотреть один и тот же фильм, как на начальном уровне, так и среднем.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #субтитры #испанский #кинематограф #произношение #изучение языка #фильм #лексика


One of delusion of western linguists about Kyrgyzstan 3190



Лингвовикторина по интернет-терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Джордж Клуни учит итальянский язык 1900

Американский актер и режиссер Джордж Клуни осваивает итальянский язык. Находясь на отдыхе в Италии на собственной вилле, кинозвезда сочетает приятное с полезным, однако он признается, что больших успехов ему пока не удалось добиться.


Указатели на улицах Копенгагена стали говорящими 1953

Два студента дизайнерского факультета одного из университетов Дании создали необычные уличные знаки. Благодаря голосовым приборам местные жители могут записать правильное произношение названия улицы, а туристы — прослушать его.




Британские спектакли российский зритель увидит в кино 1794

22 ноября, в российских кинотеатрах начнут показывать спектакли из Великобритании. Откроет проект постановка Национального Королевского театра Великобритании «Загадочное ночное убийство собаки».


Оценен размер рынка перевода, выполняемого сторонними исполнителями 1879

По оценкам компании Common Sense Advisory, рынок стороннего перевода в мире достигнет в 2012 г. 33 млрд долл. США.


Фестиваль "Новое британское кино" (New British Film Festival) 1793

В 12 раз начинает работу ежегодный фестиваль "Новое британское кино" (New British Film Festival). В Москве показы 15 новых фильмов состоятся со 2 по 13 ноября, затем фестивальная программа будет показана в Екатеринбурге, Санкт-Петербурге и Нижнем Новгороде.


Какие слова в русском и других языках по происхождению чешские? 2279

Хотя чешский язык не сильно обогатил лексику других мировых языков, существуют слова, которые использует практически весь мир и которые в отдельных языках стали уже практически неотличимы от исконных.


Французский режиссер Мишель Гондри снимет фильм о легендарном лингвисте Ноаме Хомском 903

Знаменитый французский режиссер Мишель Гондри займется снимками документального фильма о выдающемся лингвисте, философе и политическом деятеле Ноаме Хомском.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Соглашение / Agreement", Юридический перевод

метки перевода: регулирование, гарантийный, соглашение, договоренность, документальный.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:



Интересные факты о языках


Китайский язык - язык XXI века


В ФРГ скончалась переводчица произведений Достоевского и Булгакова


PROMT проведет обучающий вебинар для переводчиков


В Хакасии стартовала международная конференция филологов


Лингвисты из Санкт-Петербурга создадут полную грамматику русского языка, содержащую практику устной речи


Лингвисты проанализировали лексику российских чиновников


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



О латышском языке
О латышском языке - история, особенности перевода, сложности для переводчиков, диалекты.



Abbreviations in Geographic Information Systems and Cartography
Abbreviations in Geographic Information Systems and Cartography



"Техническая" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru