Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Белоруссии переводят названия национальных блюд на английский язык

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

03 Марта, 2014
В преддверии Чемпионата мира по хоккею-2014 Министерство торговли Белоруссии опубликовало рекомендации по переводу на английский язык наименований блюд белорусской кухни. Перевод, выполненный профессиональными переводчиками, уже был взят "на вооружение" и добавлен в меню некоторых заведений общепита.


Работа по переводу на английский язык наименований блюд белорусской кухни была выполнена для повышения их узнаваемости среди иностранцев. Некоторые заведения общепита уже привели свои меню в соответствие с требованиями к Чемпионату мира по хоккею-2014, разместив в них белорусский, русский и английский варианты названий блюд.

Для блюд, аналогов которым нет за рубежом, специалисты рекомендовали указывать транскрипцию названий на латинице и перевод на английский язык. Так, например, "похлебка грибная" будет записана в меню белорусских ресторанов, как "pohlebka with mushrooms (vegetable broth)". Другое национальное белорусское блюдо - "крупеня" будет переведено как "krupnik (cereal soup broth cooked with meat and potatoes)", а знаменитые "драники с грибами" на английском зазвучат как "draniki (potato pancakes) with mushrooms".


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Чемпионат мира по хоккею #Белоруссия #русский #английский #белорусский #ресторан #меню #название #блюдо

Лингвистическая помощь: Паронимы "сравнять" и "сровнять" 12550

Паронимы - слова, похожие по звучанию, но различающиеся в написании и по своему лексическому значению - часто вызывают затруднения. Одна из таких пар - "сравнять" и "сровнять".


"Яндекс" обучили переводу текстов с картинок 3012

Приложение "Яндекс.Переводчик" для iOS теперь умеет распознавать и переводить тексты с фотографий и картинок. Об этом говорится в сообщении компании.


Родопский пататник - картофельный пирог с картофельным названием 3403

Самым популярным картофельным блюдом в Болгарии является пататник. Само наименование напрямую связано с основным ингредиентом в рецепте – картофелем. И хотя в болгарском языке слово "картофель" привычно звучит как "картоф", название традиционного блюда произошло от синонимичного слова "патати".


Дебютная викторина бюро переводов Фларус

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Баница - традиционное болгарское блюдо 6718

Наверняка нет такого человека, который смог бы оспорить утверждение, что болгарская кухня – одна из богатых и разнообразных в мире. В ней присутствует как изобилие супов и салатов, так и множество сдобных и мясных блюд. Вопреки этому, словосочетание «традиционное болгарское блюдо» у большинства вызывает в голове образ конкретного блюда – домашней баницы.


В Белоруссии проведут Всемирную неделю итальянского языка 2758

В белорусской столице, Минске, в период с 20 по 25 октября будет проходить XIV Всемирная неделя итальянского языка, в рамках которой запланирован ряд культурных мероприятий, объединенных темой "Летопись новой Европы: итальянские издательства, авторы и читатели в век цифровых технологий".


Президент Белоруссии предлагает уделять больше внимания изучению белорусского языка в школе 2621

Президент Белоруссии Александр Лукашенко предлагает уделять больше внимания изучению белорусского языка в школе. Это обсуждалось в ходе встречи главы республики с членами совета Палаты представителей Национального собрания.


Секреты арабской кухни тысячелетней давности переведены на английский 3647

Поваренная книга, созданная более тысячи лет назад ибн Сайяром аль-Варраком, впервые переведена на английский. Таким образом, 615 рецептов, написанных для халифов, знати и врачей, стали доступны в переводе с арабского языка и современному читателю. Интересен и тот факт, что в этой книге присутствует один из самых старых рецептов от похмелья.


Популярные направления переводов за июнь 2014 года 3267

Наиболее популярные языки и направления переводов за июнь 2014 года.


На объявление о найме официантки со знанием диалекта итальянского языка откликнулись румынка, марокканка и украинка 3039

Владелец семейного ресторана-остерии в небольшом городке в Сицилии, Тревизо, дал объявление о найме на работу официантки, владеющей местным диалектом итальянского языка. Откликнулись десятки девушек из разных частей Италии, Марокко, Румынии и даже Украины, выразившие готовность выучить местный диалект, чтобы получить заветную работу.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Техническая инструкция (доперевод на основе обновленной документации)", Технический перевод

метки перевода: инструкция, доперевод.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:




Глава квебекского управления французского языка подал в отставку




Apple и Microsoft локализуют свои продукты для белорусских пользователей



Стихи русских классиков прозвучали в Минске в переводе на белорусский язык



Власти Китая обяжут рестораны выполнить правильный перевод названий блюд в их меню




В шорт-лист конкурса самых абсурдных названий книг 2011 года вошел путеводитель по узорам эстонских носков и мемуары куриного сексолога




Жители латвийского поселка с неприличным названием отказались от переименования



Особенности и трудности перевода чеков из командировок сотрудников для финансовой отчетности бухгалтерии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Русско-Шведский разговорник
Русско-Шведский разговорник



Викторина по неологизмам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru