Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Китайский язык - язык XXI века

Лингвисты отмечают, что вслед за экономическим чудом в Китае наблюдается лингвистическое чудо. По словам лингвистов, китайский язык станет языком XXI века.

Philipp Konnov
18 Ноября, 2010

Такие высказывания объясняются повышенным интересом к изучению китайского языка, которое активизировалось в КНР и во многих других странах мира. Об этом говорится в недавно опубликованный книге доктора филологических наук Ольги Завьяловой "Большой мир китайского языка".

В книге читатель может познакомиться с ключевыми этапами в развитии китайского языка. В ней также повествуется о том, что в последнее время существенно вырос интерес к китайскому языку со стороны лингвистов.

Множество монографий, лингвистических исследований, базирующихся на вековых традициях китайского классического языкознания, опубликованы в последние годы. Автор книги Ольга Завьялова разбирает современную литературу о лингвистической ситуации в Китае и языковой политике ее властей, исследования отечественных и зарубежных специалистов, а также личные наблюдения автора, которые были получены во время многочисленных поездок в КНР. Отдельные разделы книги посвящены китайской письменности, последним достижениям китайской диалектологии, словарям и справочникам, контактам других языков с китайским языка в древности и сегодня.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #китайский #Китай #изучение языка

"Шестица" - "божественная" оценка для учеников в Болгарии 8429

Образовательная система преподавания общего материала требует и единой оценки знаний ученика. В русской пятибальной системе - "5" - это лучший результат, в немецкой - наоборот, а в Болгарии -"шестица" - "божественная" оценка знаний ученика.


两岸专家计划合编闽南语教材 3570



中国第一本鄂温克语教材今年起投入使用 3865



Викторина по "коронавирусным" терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


犹太人的幽默被译成汉语 3858



Еврейский юмор в переводе на китайский 3552



Американец открыл сайт, посвященный происхождению китайских иероглифов 3669

Американец Ричард Сирс (Richard Sears) открыл в интернете вебсайт, посвященный этимологии китайских иероглифов. На создание данного сайта Сирс, будучи по профессии компьютерным инженером, потратил более двадцати лет своей жизни.


В Хабаровске состоялась международная конференция по китайской филологии 3037



Главным в 2010 году в Китае иероглифом стал "чжан", который переводится "рост цен" 3632



В Китае в борьбе за чистоту китайского языка СМИ запретили использовать иностранные слова 3363




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Редактирование маркетинговых текстов: как улучшить печатную продукцию", Бизнес перевод

метки перевода: текстиль, маркетинговый, редактирование, продукция.

Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



В Китае наградили лучших переводчиков


Журналисты из Китая и России обсудили проблемы языковых барьеров и способы их преодоления


В Великобритании интернациональные браки будут заключаться только после экзамена на владение английским языком


В Москве проходит международная лингвистическая конференция, посвященная восточным языкам


PROMT проведет обучающий вебинар для переводчиков


Произведения Крапивина перевели на китайский язык


В Финских школах шведский язык могут заменить русским


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Оформление математических текстов в LaTeX и Word
Особенности перевода математических текстов с формулами в LaTeX и Word. Стоимость ручного набора формул.



Catamaran Glossary
Catamaran Glossary



Викторина по заимствованиям








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru