|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Как передать звук поцелуя при помощи языковых средств? |
|
|
 В английском языке есть несколько различных способов для записи звука поцелуя: muah, smack, xxx. Они дают представление о данном понятии, но ни один из них не имитирует реально производимый звук. Как выйти из сложившейся ситуации?
В других языках существует аналогичная проблема. В тайском это chup, в немецком – schmatz, в греческом – mats-muts, а в японском – chu, в русском - чмок. Таким образом, во всех словах есть два общих фонетических элемента: во-первых, звук, имитирующий сжатие губ при поцелуе (m, p), а во-вторых, «шипящий, свистящий» звук (ch, ts, k), похожий на звук, производимый при разжимании губ.

Для воспроизведения звука настоящего поцелуя необходимо найти способ передать тот «сочный» звук, который получается в результате резкого втягивания воздуха сквозь сомкнутые губы. И лингвистике удалось подобрать один вариант! В Южной Африке есть народности, в языке которых используется этот звук. И даже есть специальный символ, обозначающий его, – ʘ.
Так что забудьте о "mwah" и других подобных звукоподражаниях и используйте для выражения своей любви реальные звуки, как например, ʘ.
Наши редакторы собрали основные правила оформления субтиров, использовав как ГОСТ, так и международные стандарты. Убрали на свой взгляд лишние, сократили остальные. |
Сегодня во всем мире отмечается Международный день дарения книг. Этот праздник особенно важен для детей, ведь книга может стать лучшим подарком и привить им любовь к чтению на всю жизнь. |
Вы встречаетесь с человеком впервые. Вслушайтесь в каждое произносимое им слово. Психолог Джеймс Пеннебейкер из университета Техаса считает, что местоимения, предлоги, междометия, союзы и частицы могут выявить все тайные мысли любого человека. |
Как бы мы в совершенстве ни владели иностранным языком, но носители, например, того же испанского практически всегда различают русский акцент. Проанализировав те или иные факторы, которые влияют на это обстоятельство, специалисты выделили несколько основных моментов. |
Специфика принятых в разных славянских странах вариантов кириллицы порой вызывает определенные проблемы. Здесь приводятся основные отличия в алфавитах и произношении наиболее распространенных славянских языков. |
Голландские лингвисты установили, что самым универсальным словом можно считать междометие "а?", которое употребляется для уточнения непонятной фразы. Исследование на эту тему было опубликовано в научном журнале PLoS One. |
Согласно новому исследованию финских ученых, младенцы получают языковые навыки, еще находясь в утробе матери. |
В Грозном опубликовали обновленную "Грамматику чеченского языка" в трех томах. |
В американском агентстве Idibon, специалисты которого занимаются лингвистическим анализом и распознаванием речи, составили рейтинг самых странных языков мира. Из европейских языков в первую десятку попал только немецкий. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Аттестат / Certificate", Личные документы метки перевода:
Переводы в работе: 98 Загрузка бюро: 57% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|