|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Почему люди говорят "э-э-э"? |
|
|
 Оказывается, это происходит совсем не потому, что они нервничают.
Согласно Оксфордскому словарю английского языка, часто употребляемое в речи слово-паразит "hum", существовало еще в 1469 году. Также можно обнаружить его модификации "hem" с 1526 года, "haw" с 1679 г. и "er" с 1862. Но это только первые письменные свидетельства этого слова, вполне вероятно, что его корни уходят гораздо глубже.

Майкл Эрард в своей книге "Хм...: слова-паразиты, речевые ошибки и их значение" попытался изучить историческое развитие слова "um" и не нашел ни одного упоминания о нем - или его древнегреческого или латинского эквивалента - в классических работах, посвященных мастерству ораторского искусства, хотя там было множество рекомендаций по устранению различного рода речевых проблем. Оно не было обнаружено ни в судебных протоколах, ни в каких-либо иных письменных источниках вплоть до настоящего времени. Только с появлением звукозаписывающих устройств ему стали уделять внимание. Вероятно, до этого времени этот звук не воспринимали как слово, а считали своего рода шумовым эффектом, подобным кашлю.
В каждом языке есть свой собственный вариант "um". Во французском языке – "euh", в корейском "eum", в финском "öö", в русском "eh" (э-э...) и даже в жестовых языках есть специальный знак для "um". Факт существования данного слова во многих языках говорит о том, что "um" выполняет в языке какую-то важную и существенную функцию.
Так что это за функция? Почему люди используют междометие "э-э..." в речи? Оказывается, вовсе не потому, что они нервничают. Научные исследования доказывают, что использование подобного выражения никак не коррелирует с особенностями нервной системы человека. Вероятнее всего, "um" используется в целях создания необходимой паузы для того, чтобы найти нужное слово, вспомнить забытую информацию или исправить ошибку.
Германия славится своей культурой пития и производит высококачественные сорта пива, вин и крепких спиртных напитков. В этой стране знание пары тостов могут сослужить неплохую службу. |
В английском языке есть несколько различных способов для записи звука поцелуя: muah, smack, xxx. Они дают представление о данном понятии, но ни один из них не имитирует реально производимый звук. Как выйти из сложившейся ситуации? |
Специфика принятых в разных славянских странах вариантов кириллицы порой вызывает определенные проблемы. Здесь приводятся основные отличия в алфавитах и произношении наиболее распространенных славянских языков. |
Лингвист Джордж Уолкден из Университета Манчестера попытался доказать, что слово "Hwæt", с которого начинается англосаксонская эпическая поэма "Беовульф", является союзом, а не с междометием, как считалось ранее. |
Голландские лингвисты установили, что самым универсальным словом можно считать междометие "а?", которое употребляется для уточнения непонятной фразы. Исследование на эту тему было опубликовано в научном журнале PLoS One. |
Антрополог Калеб Эверетт из Университета Майями, изучая эфиопский оромо и амхарский, нигерийский хауса, грузинский, армянский и корейский языки, обнаружил первое свидетельство, что окружающая среда оказывает влияние на манеру разговора. |
Как формировались языковые семьи тысячи лет назад? Как выглядит лингвистическая карта мира в исторической перспективе? На эти и многие другие вопросы рассчитывали получить ответы датские лингвисты Дан Дедью и Стивен Левинсон Института психолингвистики Макса Планка из Неймегена. |
Группа израильских нейрофизиологов из Университета Тель-Авива под руководством профессора Ицхака Фрида выяснила, что центр речи в мозге человека "кодирует" гласные звуки совокупностью нервных клеток, по форме воспроизводящей треугольник. Эти же клетки управляют положением языка во рту при артикуляции того или иного звука. |
Казахстанские лингвисты разработали латинскую графику казахского языка для интернета. В процессе работы им неоднократно приходилось обращаться за помощью к IT-специалистам. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Prospects for the application of epiregulin to enhance mesenchymal stem cell function in bone tissue engineering and regeneration All Author List: Andrei A Dudun, Garina A Bonartseva, Anton P Bonartsev", Медицинский перевод метки перевода: применение, инженерия, костный, регенерация, клеток, стволовых.
Переводы в работе: 86 Загрузка бюро: 67% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|