Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Количество заимствований в английском языке постепенно снижается

Широкое распространение английского языка во все сферы человеческой жизнедеятельности (наука, экономика и прочих) привело к тому, что этот язык постепенно и прочно занял нишу языка международного общения. Другие языки продолжают активно заимствовать из английского новые слова, тогда как поток иноязычных заимствований в английский постепенно сокращается.

Наталья Сашина
19 Февраля, 2014

Английский язык на протяжении тысячелетий заимствовал слова из других языков. Однако сегодня он отдает больше, чем принимает.

Современный носитель английского языка, вероятно, удивится, узнав, что многие из привычных ему слов в действительности не являются исконно английскими словами, а заимствованиями. Так, например, слова "famous", "foreign", "language", "use" и даже глагол "take" пришли в английский из других языков. Тем не менее, в последние десятилетия поток заимствований оскудевает.

Примечательно, что те слова, которые проникают в последние десятилетия в английский язык не имеют столь большого отклика, как это было прежде. Например, слова "peace", "war", "just" или "very", заимствованные из французского языка, или "leg", "sky", "take" и "they", пришедшие из скандинавских языков, известны абсолютно всем носителям английского и даже воспринимаются как исконно английские. Совсем иначе обстоит дело с такими словами, как, например, "sushi". Оно попало в английский в 1890-х годах, однако только в последние несколько десятилетие его значение стало известным широким массам.

Еще хуже обстоят дела со словами "tarka dal", "quinzhee", "popiah", "izakaya" и "affogato". Хотя лингвисты и включили их в Оксфордский словарь английского языка, смысл этих слов известен далеко не каждому британскому читателю.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #статистика #лингвист #словарь #Оксфорд #английский #заимствования #Оксфордский словарь

Лингвистическая помощь: Как правильно - на карантине или в карантине? 8711

В связи с обрушившейся на нас эпидемией коронавируса целая группа слов прочно вошла в нашу жизнь. Одно из них - "карантин", в который (или на который) отправили целые страны. Осталось только понять, с каким предлогом это слово правильно употреблять.


"Vape" слово 2014 года 12619

После долгих обсуждений Оксфордский словарь английского языка выявил победителя и присвоил звание слова года глаголу "vape" (вдыхать и выдыхать пар, выделяемый электронной сигаретой).


Оксфордский словарь английского языка пополнился новыми словами 3203

Составители Оксфордского словаря английского языка добавили в него группу новых слов, тем самым признав их официальное вхождение в язык Шекспира. Все новые слова были опубликованы в онлайн-версии словаря.


Лингвистическая викторина по языку африкаанс

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Оксфордский словарь могут больше никогда не напечатать 2867

Составители Оксфордского словаря английского языка (OED) опасаются, что их детище может оказаться слишком объемным для публикации на бумаге и рискует перейти полностью в интернет.


В Оксфордский словарь английского языка включили термины "гонконгец" и "гонконгский" 2731

В Оксфордский словарь английского языка включили два новых термина: "гонконгец" и "гонконгский" (англ. "Hongkonger" и "Hong Konese"). Эксперты считают этот шаг "триумфом" борцов за отстаивание особого статуса города.


Грубое английское слово начали употреблять в немецком языке 3446

В стандартный немецкий словарь был добавлен вульгарный английский термин как допустимое немецкое слово, которое использовала канцлер Ангела Меркель (Angela Merkel).


Перевод клинописей рассказал о Висячих садах 2746

Археолог Оксфордского университета Стэфани Дэлли считает, что знаменитые Висячие сады Семирамиды создали на территории Ассирии.


В Иордании открылся форум в защиту чистоты литературного арабского языка 3212

В иорданской столице Аммане с 22 ноября 2012 г. проходит международная конференция, посвященная возрождению литературного арабского языка, главным организатором которой выступила Иорданская академия арабского языка.


Оксфордский словарь пополнился символом < 3 4849

В обновленную редакцию Oxford English Dictionary Online добавлен ряд сетевых выражений. Также лингвисты-составители включили символ < 3.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция к аппарату по производству попкорна", Технический перевод

метки перевода: попкорн, аппарат, попкорн-аппарат, инструкция.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 39%

Поиск по сайту:



Более половины чехов не владеет ни одним иностранным языком



Британским дипломатам в Индии придется освоить перевод на "хинглиш"



Годовой отчет бюро переводов за 2010 год и что нас ждет в новом году


Глоссарий латинизмов (слова, сокращения) в английском языке


С 2011 года официальные словари включат некоторые термины интернет-сленга


В УрГУ прошел семинар, посвященный мастерству перевода


В Греции пройдет III Международная конференция по филологии, литературе и лингвистике


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы текстов в области обработки камня и строительства
Услуги профессиональных переводчиков в индустрии обработки камня и строительства: облицовка, отделочные материалы и инструмент. Стоимость перевода за страницу текста. Типы документов для перевода.



Словарь русский-коми
Словарь русский-коми



Лингвистическая викторина по терминам миллениалов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru