Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






5 пар стран, которые американцы путают

Чехия и Чечня – два абсолютно разных территориальных образования. Но некоторые американцы не видят существенной разницы. Какие еще страны путают представители этой национальности?

Волгина Юлия
19 Февраля, 2014

В 2013 году в ответ на шквал обвинений, опубликованных в средствах массовой информации, в которых было ошибочно заявлено, что виновники теракта в Бостоне имеют чешские корни, послу Чехии в США Ивану Гандаловичу пришлось выступить с заявлением, что "Чехия и Чечня являются двумя совершенно разными территориальными образованиями: Чехиястрана в Центральной Европе, а Чечня – это субъект Российской Федерации".

Однако это далеко не единственные территории, которые в США путают между собой.

1. Австралия и Австрия
В 2007 году президент Буш поблагодарил австралийского премьер-министра за введение австрийских войск в Ирак. Хотя, справедливости ради, Буш – не единственный, кто оплошал в этом вопросе. Эти страны настолько часто путают, что в австрийских туристических магазинах приходится продавать футболки с надписью "В Австрии нет кенгуру".

В Австрии нет кенгуру

2. Швеция и Швейцария
Джессика Альба как-то была поймана с поличным на фразе "быть нейтральной... как Швеция" (подразумевалось "нейтральная Швейцария"). Действительно, шведы и швейцарцы часто жалуются, что их одолевают вопросами, откуда именно они родом, и услужливо поясняют: Швеция – это родина Ikea и ABBA, а Швейцария – банков, часов и шоколада.

3. Словакия и Словения
Обе эти страны начинаются с "Slov" и заканчиваются на " ia." Обе получили независимость в 90-е годы и имеют похожие флаги. Их легко спутать, и американцы далеко не единственные, кто не слишком подкован в географии.

4. Уругвай и Парагвай
В Уругвае есть пляжи на побережье Атлантического океана, в Парагвае вообще нет выхода к воде. Уругвай поддержал инициативу разрешения однополых браков, в Парагвае один из кандидатов в президенты заявил, что застрелится, если узнает, что его сын собирается жениться на другом мужчине. Когда Джон Гимлет написал книгу о своем приключенческом путешествии в Парагвае, он, вероятно, и подумать не мог, что издатели изобразят флаг Уругвая на ее обложке.

5. Oakland and Auckland (города в США и в Новой Зеландии)
В данном случае предметом неразберихи являются названия двух городов, а не стран. В 1985 году калифорнийский студент пытался вернуться в Oakland (Окленд) с каникул, проведенных в Германии, но в конечном итоге сел на самолет в Auckland, находящийся в Новой Зеландии.

В заключении было бы справедливым задать вопрос себе, так ли хорошо мы разбираемся в вышеизложенном материале или же имеет смысл устранить имеющиеся пробелы в знании географии, дабы не стать героями новой статьи «5 пар стран, которые путают русские».

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #ошибка #страна #Соединенные Штаты Америки #география #Чехия #Чечня #Швеция #Швейцария #Словакия #Словения #Уругвай #Парагвай

Сколько слов насчитывается в русском языке 7285

Цифра дня.


В Словении провели лингвистический конкурс "Русский медвежонок" 1804

В Словении прошёл очередной конкурс «Русский медвежонок — языкознание для всех». Организатором конкурса в этой стране является люблянская школа дополнительного образования «Весёлые ребята».


Коста-Рика: языки и интересные факты 3868

Хотя Коста-Рика (название очень адекватно означает «богатый берег») - маленькая страна, ее неограниченный туристический потенциал ставит ее в качестве одного из самых посещаемых международных направлений.


Викторина по заимствованиям

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Студенты в Швейцарии допускают все больше орфографических ошибок 2179

Уровень грамотности в Швейцарии среди студентов постоянно снижается с 1950 года. К такому выводу пришли лингвисты, отследившие количество орфографических и синтаксических ошибок в студенческих работах.


Многоязычная начальная школа открывается в Канаде 2285

Согласно предложенной программе, обучение детей будет проходить на французском, испанском, немецком и китайском одновременно. Авторы проекта уверены в успехе, так как обучаемые находятся в том возрасте, когда языки проще освоить. Guten Morgen, niños; ouvrez les livres — and qing zuo xia.*


Немцы в Германии не понимают швейцарский вариант немецкого языка 4093

Швейцарский диалект немецкого языка, именуемый "Schwitzerdütsch", очень отдаленно похож на литературный немецкий. Тем не менее, в немецкоговорящих кантонах Швейцарии именно его используют в устной и письменной речи. Любой швейцарец скажет, что это вовсе не диалект, а полноценный язык.


Госсекретарь США заговорил по-французски в Париже 2643

Госсекретарь США Джон Керри выразил соболезнования французам в связи с терактами, которые потрясли недавно Францию. Свою речь в мэрии Парижа Керри произнес на французском языке.


5 советов от Авраама Линкольна для развития писательского таланта 2810

Ни один американский президент не славился таким умением грамотно и красиво излагать свои мысли на письме, как Авраам Линкольн. В данной статье несколько советов, которые может взять на вооружение любой писатель и переводчик.


В Швейцарии откроется новый центр изучения русского языка 2542

В швейцарском городе Цуг планируется открыть новый учебно-образовательный центр для русскоязычных детей и центр сертификационного тестирования. Учреждение начнет работать 15 сентября.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод рекламных сообщений для типографического предприятия", Маркетинг и реклама

метки перевода: перевод, сообщение, рекламный материал.

Переводы в работе: 94
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:




"Ярмарка карьеры - Россия": Возможность работать в Германии




В США растут расходы на переводы с английского языка




Русский язык занимает третье место по популярности в штате Орегон




Перевод с языка ветра: национальные термины для обозначения ветров




Составлена карта языков США: на английском языке говорит 78% населения



Словакия столкнулась с проблемой острой нехватки преподавателей английского языка


Газета "Либерасьон" критикует речевую культуру президента Франции


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы в области ИТ: тематики, по которым у нас есть выполненные проекты
Опыт переводов на различные ИТ-тематики, стоимость письменного перевода, портфолио бюро.



Глоссарий по управлению проектами
Глоссарий по управлению проектами



Викторина по "коронавирусным" терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru