Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Глоссарий по водному транспорту и судовождению

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

19 Февраля, 2014
Мы представляем глоссарий, который поможет переводчикам при переводе технических текстов, связанных с управлением судами, обслуживанием катеров и яхт.


судовождение, водный транспорт


В последние годы ведется большая работа по упорядочению терминологии, применяемой в технике, водном транспорте и судовождении. Термины, установленные соответствующим стандартом (ГОСТом — Государственным стандартом СССР; ОСТом — отраслевым стандартом; РТМ — руководящим техническим материалом), обязательны для применения при переводе технической документации, в научно-технических переводах учебной и справочной литературы.

В глоссарий вошли термины из области судовождения, наиболее часто применяемых в технических переводах специализированной литературы, учебных процессах и практике судоводителей.

Примеры терминов из глоссария: парусность, парус, бимс.

В глоссарии даны понятия с пояснениями, расширяющие представление о термине. Могут быть приведены связанные и дополнительные термины.

Среди клиентов нашего бюро переводов более 30-ти компаний, специализирующихся на поставке и продаже яхт зарубежного производства в России. Почти все яхты сопровождаются инструкциями на английском языке. Для целей сертификации и последующей продажи судов в России, дистрибьюторы обращаются в бюро переводов за профессиональным переводом. О развитии этого люксового рынка свидетельствует выставка "Катера и Яхты", которую главному редактору отдела терминологии и машинной памяти нашего бюро переводов каждый год приходится посещать.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #водный #судовождение #глоссарий #транспорт #glossary #термин #term #термины #вода #яхты

Предлоги von и aus в немецком языке 41278

Два предлога дательного падежа. Aus – из, с; von – от, из, с. Разберем примеры с употреблением обоих предлогов.


Яхтенные брокеры - регулярные заказчики переводов (специально для BoatShow 2023) 1971

Даже несмотря на сложные политические условия, катера, яхты, лодки, гидроциклы приобретаются в личное пользование, ежегодно увеличивая количество предложений на российском рынке. Услуги письменных переводов для яхтенных брокеров актуальны в настоящее время.


Post optimization for VKontakte and Telegram 2657

Text used, for example, on a company website cannot be used without changes in a blog. It should be modified and adapted for social media posting purposes.


"Отпускная" летняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Глоссарий по металлообработке 2340

Глоссарий был использован в переводе документации по исследованию разрушения металла при термической обработке и подробному анализу возникающих дефектов.


Глоссарий терминов по геологии и горному давлению 2623

Для выполнения научного перевода (диссертации) по тематике геология, мы подготовили глоссарий базовых терминов по горному давлению.


Опубликован новый глоссарий терминов для переводчиков текстов для пищевой промышленности 2406

Накануне крупной выставки Продэкспо, проходящей в Москве, мы получили несколько специфических заказов от клиентов, принимающих в ней участие. Тексты были посвящены органолептическим методам оценки пищевых продуктов, для переводов которых нам понадобилось найти и создать соответствующий глоссарий.


Глоссарий терминов по торговле 3023

В онлайн-глоссарии бюро переводов Фларус опубликован новый глоссарий, чтобы помочь переводчикам, работающим с текстами в торговой сфере.


Англо-русский словарь по агрономии и агропочвоведению 4218

Проект тематических глоссариев и словарей бюро переводов Flarus пополнилась подборкой терминов по агрономии и агропочвоведению.


Shenandoah и его индейские корни 4059

Каждое слово имеет свою историю. Всегда интересно узнать, откуда оно взялось и как попало в язык. Слово сегодняшнего дня – “Шенандоа.”



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Перевод этикеток", Пищевая промышленность

метки перевода: перевод, этикеток.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:




A glossary of sports terms to be available on the official website of Sochi Winter Olympics



В Казани разработали глоссарий Универсиады-2013



Указатели Москвы переведут на английский к Мундиалю



Interjection "dude"


Перевод с хинди на английский: в Оксфордский словарь английского языка включили более 300 заимствований из хинди


Merriam-Webster пополнился новыми словами из интернет-сленга


Caïpirinha, chorba et malossol dans le Petit Larousse


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Construction glossary
Construction glossary



Летняя "морская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru