Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Португальский или испанский?

Португальский и испанский – что между ними общего и что их отличает? Какой язык лучше изучать или с которого стоит начать?

Виктория
18 Февраля, 2014

Вопросы, которые, пожалуй, возникают не в единичном случае и волнуют многих заинтересованных.

Часто можно увидеть ситуацию, когда португалоговорящий в общем понимает испаноговорящего, но при обратном обращении друг к другу у людей возникает явное недопонимание. Почему же так, спросите вы?

С одной стороны, действительно, тысячелетие назад португальский и испанский языки были очень схожи между собой. Но, как говорится, времени прошло немало с тех пор, а соответственно, и изменений для обоих языков. Существуют забавные слухи, которые наталкивают на мысль, что трансформации были как будто специально придуманы для внесения разногласий между представителями обеих стран. И, как сказано было выше, к такому выводу сложно не прийти, несмотря на явный предрассудок.

Как бы там ни было, исторически португальский и испанский языки развивались параллельно. Но даже несмотря на всевозможные притеснения от соседних королевств, которые в перспективе должны были практически поглотить Португалию и образовать единую империю испанцев, 1494 год стал переломным для обеих наций. Тордесильясский договор окончательно обозначил как границы влияния, так и культурное развитие в целом, включая, конечно же, дальнейшую трансформацию обоих языков.

На сегодняшний день оба языка очень популярны по всему миру, что делает их довольно востребованными в различных сферах, будь это туризм или международный бизнес. Вы можете смело выбрать один из них и практиковать в дальнейшем по различным уголкам земли. Если же вас интересуют оба языка, то следует начать именно с португальского. Пусть он кажется сложным на первый взгляд, но именно этот язык станет хорошим стартом для дальнейшего изучения испанского, где произношение воспринимается намного легче.
Еще один важный момент на начальном этапе – бразильский португальский в свою очередь легче для восприятия, нежели европейский. Как пример, разница выражается в противопоставлении английского британского (европейский португальский) и английского американского (бразильский португальский).

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #европейский португальский #произношение #бразильский португальский #изучение языка #португальский #испанский #Португалия #Испания #Бразилия


Популярные болгарские фразеологизмы 4910

"На върба в сряда или на куково лято цъфтят налъмите" - "В вербную среду или на кукерское лето цветут старые калоши".


"Техническая" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


На Мадейре пройдут дни русской культуры 1629

С 29 апреля по 2 мая в городе Фуншал на острове Мадейра пройдет фестиваль российского кино. Кроме показа кинолент организаторы предлагают очень насыщенную программу, в которую войдет открытый мультимедийный урок по русскому языку.


Распространение английской южной нормы произношения на север 1305

В Великобритании зафиксировано множество диалектов английского языка. Ирландцы говорят не так, как шотландцы, а королева будет общаться с Вами совсем не на том английском, на котором говорит простой рабочий.




Джордж Клуни учит итальянский язык 1935

Американский актер и режиссер Джордж Клуни осваивает итальянский язык. Находясь на отдыхе в Италии на собственной вилле, кинозвезда сочетает приятное с полезным, однако он признается, что больших успехов ему пока не удалось добиться.


20-летний бразилец самостоятельно выучил украинский язык и преподает его через YouTube 1690

20-летний бразилец Джанлука Альберти самостоятельно освоил украинский язык из-за любви к творчеству рок-группы "Океан Эльзы" и теперь преподает его через сервис YouTube.


В Португалии состоится международная конференция лингвистов 1662

Продолжается сбор заявок на участие в конференции по языкам, прикладной лингвистике и переводу, которая пройдет с 6 по 7 декабря 2012 г. в университете Эворы (Португалия).


Не акцент, а грамматические ошибки ведут к недопониманию - исследование 2359

Те люди, для которых язык страны, где они живут, не является родным, могут вздохнуть с облегчением. Оказывается, наличие в вашей речи иностранного акцента вовсе не означает, что вас не поймут.


Британский акцент в кино: почему герои фантастических фильмов говорят с британским акцентом? 2109

Герои современных фантастических фильмов в подавляющем большинстве случаев говорят с британским акцентом. Это происходит даже в тех случаях, когда известно, что британские зрители вряд ли увидят киноленту. Журналисты Би-би-си задались вопросом, почему так происходит.


Судебный перевод: в Португалии не хватает переводчиков со знанием румынского языка 1791

По данным прокуратуры Португалии, в судебных инстанциях страны в последнее время ощущается серьезная нехватка устных переводчиков со знанием румынского языка.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Налоговая выписка / Tax statement", Юридический перевод

метки перевода: финансовый, изменение, отчетность.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:



Стихи может переводить на другие языки только поэт - переводчик Евгений Витковский


"Черешневый лес" представляет программу испанских фильмов "Cinefiesta"


Произведения русского сатирика Михаила Салтыкова-Щедрина перевели на португальский язык


Китайский язык - язык XXI века


13 ноября 2010 года состоится IV Конференция российских соотечественников в Испании


PROMT проведет обучающий вебинар для переводчиков


В Бразилии открыта горячая линия по вопросам грамматики


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Переводы в области искусственного интеллекта
Лучшие переводчики по математике, статистике, логике выполняют переводы в области искусственного интеллекта и систем больших данных.



словарь блюза (Алексей Аграновский)
словарь блюза (Алексей Аграновский)



Лингвистическая викторина по терминам миллениалов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru