|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Великобритании раскрыта схема "липового" тестирования по английскому языку для получения виз |
|
|
 Сотрудники компании BBC провели журналистское расследование, выявившее, что тестирование по английскому языку для получения студенческих виз проводилось мошенническим способом.
 Причастной к массовому мошенничеству с прохождением языкового тестирования для продления студенческой визы для проживания в Англии оказалась компания English Testing Service. За 500 фунтов стерлингов (сумма в три раза превышает стоимость прохождения тестирования) неуверенные в своих знаниях студенты сдавали экзамен по английскому на отлично. Вместо них тестирование проходили подставные люди или организаторы экзаменов диктовали кандидатам правильные ответы.
Сейчас компании English Testing Service запрещено проводить тестирование по английскому языку в стране.
Ежегодно в Великобритании около ста тысяч иностранных студентов получают визы и продлевают срок их действия. Для поступления в британские вузы иностранцам необходимо пройти тестирование по английскому языку. English Testing Service - одна из крупнейших компаний в мире, которая проводит экзамены по английскому языку.
Актуальный глоссарий, содержащий наиболее распространенные термины в сфере международной логистики — от доставки и транспортировки грузов до процедуры таможенного оформления и сопутствующей документации — может значительно облегчить работу переводчиков. |
Создаются поддельные журналы, которые имитируют название, ISSN, полную форму авторитетного академического издания. Люди, стоящие за этим, предлагают ученым возможность опубликовать результаты своей работы за определенную плату, часто, без рецензирования. |
В России могут появиться специальные адаптационные базы, в которых трудовые мигранты будут проходить проверку уровня знания русского языка, а также основ российского законодательства и проходить медицинское обследование. |
В центре споров вокруг Объединенной комиссии государственной службы находится набор правил, которые создают новые условия для кандидатов, желающих пройти тест на знание иностранных языков, помимо английского и хинди. |
Президент Российской Федерации Владимир Путин подписал закон, обязывающий приезжих подтверждать свой уровень владения русским языком. Требование распространяется, в частности, на трудовых мигрантов, работающих в сфере услуг. По сообщению пресс-службы главы государства, закон вступает в силу с 1 декабря 2012 года. |
Сайт Voscreen поможет узнать, насколько хорошо вы воспринимаете английскую устную речь. |
Une attestation prouvant leur connaissance du français sera désormais demandée aux étrangers demandant l`obtention de la nationalité. |
Власти Франции обяжут претендентов на получение гражданства страны подтвердить в письменном виде свое владение французским языком и пройти языковое тестирование. |
На Украине нигерийский пастор Сандей Аделаджа, обвиняемый в мошенничестве, требует перевода 200-томного уголовного дела на родной для него язык йоруба. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Обсуждение психоаналитической литературы", Психология и философия метки перевода: лечение, исследование, психоаналитический, наблюдение, психоаналитик, литература, теория.
Переводы в работе: 76 Загрузка бюро: 53% |
|
 |
| | | |
 |
Неполный перевод: виды и назначение Неполный перевод, цель которого является передача не всего текста оригинала, а только его ключевых элементов, определяемых конкретной коммуникативной задачей. Виды перевода и стоимость услуг бюро.
|
|
 |
| | |
| |
|