|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Международная Автомобильная Выставка в Москве |
|
|
 С 26 по 30 августа в Международном выставочном центре «Крокус Экспо» пройдут сразу две автомобильные выставки: 13-й Московский международный автосалон Moscow International Motor 2009 и 5-я Международная автомобильная выставка “Интеравто”.
Редакция бюро переводов «Фларус» хотела бы обратить внимание наших клиентов-участников автомобильного рынка и рынка автомобильных запчастей и оборудования на предстоящие международные шоу МИМС-2009 и “Интеравто”. Обе выставки традиционно проводятся в одно и то же время и размещаются в соседних павильонах выставочного комплекса «Крокус Экспо».
На протяжении 12 лет “Мотор Шоу” остается главной площадкой демонстрации последних новинок рынка автозапчастей и автокомпонентов. Среди специализированных автомобильных выставок это самое крупное событие на российском рынке. В этом году, как и в предыдущих, ожидается более 100 тыс. профессиональных покупателей и около 800 экспонентов из 30 стран мира. Стенды участников МИМС будут расположены в двух выставочных павильонах комплекса: павильоне № 1 (залы 1, 2, 3, 4) и № 2 (залы 6, 7).
Экспозиции участников “Интеравто 2009” разместятся в павильонах №2 (залы 5, 8) и №3 (залы 12, 13, 14, 15) по тематическим экспозициям: легковые автомобили, грузовые автомобили, автобусы, автохимия, лаки, краски, расходные материалы для ремонта, автокомпоненты, оборудование для гаражного сервиса, шины диски, автоаксессуары.
Организатором. “Интеравто” является компания-владелец выставочных площадей МВЦ «Крокус Экспо». «Мотор Шоу» проводит международная компания ITE, один из лидеров выставочного бизнеса в России. На счету ITE более 150 ежегодных специализированных бизнес-мероприятий по всему миру.
Лингвистические издания прежних лет рекомендовали как единственный нормативный вариант только "скучать по вас". Однако в современных справочниках эти варианты конкурируют со "скучаю по вам". |
В июне 2006 года редактор журнала Wired Джефф Хауи (Jeff Howe) опубликовал статью под названием «The Rise of Crowdsourcing». Так появился неологизм – краудсорсинг (англ. crowdsourcing: crowd — толпа, sourcing — подбор ресурсов), который постепенно становится общеупотребительным во всем мире. |
Факторы, послужившие причиной роста интереса к французскому языку на российском переводческом рынке: “auto-entrepreneur” – новое слово или новое явление? |
32-страничная общенациональная газета Sunday Times, выходящая с самым большим тиражом на английском языке в ЮАР, появилась на зулусском языке. |
Международная выставка гостиничного и ресторанного бизнеса, Вена 24-27 апреля. |
Крупнейшая Европейская Выставка морепродуктов состоится 27-29 апреля в Брюсселе. |
Строительная Техника и Технологии - крупнейшая в мире ежегодная выставка строительной техники и оборудования, которая ежегодно собирает ведущих производителей и поставщиков оборудования и услуг. |
На протяжении более 30 лет международная выставка «Связь-Экспокомм» занимает позицию крупнейшего и наиболее престижного отраслевого форума в Российской Федерации, странах ближнего зарубежья и Восточной Европе. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Перевод визитки", Общая тема метки перевода: православный, отделение, общество, визитка.
Переводы в работе: 110 Загрузка бюро: 45% |
|
 |
| | | |
 |
Информативный перевод Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода. |
|
 |
| | |
| |
|