Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Как произнести "Sochi" англоязычному болельщику

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

11 Февраля, 2014
До того, как Сочи был выбран местом проведения Зимних Олимпийских игр 2014 года, многие люди никогда не слышали об этом названии, так что правильный вариант произношения данного слова далеко не очевиден для среднестатистического англичанина. Хотя русское «Сочи» не имеет каких-либо специфических особенностей, сложных для восприятия англоязычным сознанием, как, например, Srednekolymsk или Zheleznodorozhny, картина яснее не становится.


Прежде всего, остановимся на `сh`, который, несмотря на то, что чаще всего произносится как [ʧ] (например, в "cheer"), встречается еще и в виде [sh] в словах иностранного происхождения ("chalet", "chic") или, наконец, как [h] в "Bach" или "chutzpah". Но здесь поводов для беспокойства нет. Русское «ч» в «Сочи» соответствует английскому [ʧ].

сочи, олимпиада

`S` вполне эквивалентно английскому, и `i` аналогично произношению таких слов, как "sushi" и "spaghetti"; со звуком `o`, однако, дела обстоят не столь безукоризненно. Русское `o` что-то среднее между `o` в "note" и гласным в "caught". В английском придется сделать выбор между So-chee или Saw-chee, или же Sah-chee. Что же, вопрос остается открытым, и пока ведется данная дискуссия, все большее внимание заслуживает So-chee в США, а Saw-chee собирает голоса поддержки в Англии.

Время покажет, на чьей стороне окажется весомый перевес, а может победит дружба? Что же касается российского болельщика, наверное, несколько другие вопросы будоражат его сознание сейчас.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #спорт #транскрипция #Сочи #олимпиада #произношение #звук #английский #русский #болельщик

Relecture par un locuteur natif anglais 7157

Pour s’assurer de la fidélité d’une traduction par rapport à l’original, il est important d’avoir recours à un professionnel qui comprend profondément et sans ambiguïtés le texte de départ.


Польско-русская практическая транскрипция буквы ć 3764

Большинство русско-польских источников рекомендует передачу буквы ć как ць...


Лингвистическая помощь: В чем разница между словами "фанат" и "фанатик"? 5252

"Муж моей подруги - футбольный фанатик," - рассказывает соседка. Что-то тут не так? Скорее, он - футбольный фанат. Сейчас мы со всем разберемся и объясним соседке, как правильно говорить.


"Немецкая" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Аргентине футбольные фанаты учат кричалки на русском языке 2377

Оказывается, футбол для некоторых может послужить стимулом для изучения русского языка. В преддверии чемпионата мира по футболу-2018 аргентинские футбольные болельщики начали изучать русский язык.


5 фильмов, которые помогут выучить испанский 3542

Нужно признать, что изучать какой-либо язык, не покидая стен своего дома и располагаясь на удобном диване, многим покажется более привлекательным, нежели посещение курсов. Например, при просмотре фильмов на языке оригинала.


Португальский или испанский? 4685

Португальский и испанский – что между ними общего и что их отличает? Какой язык лучше изучать или с которого стоит начать?


Эмбрионы, находящиеся в утробе матери, могут изучать язык еще до своего рождения 4492

Согласно новому исследованию финских ученых, младенцы получают языковые навыки, еще находясь в утробе матери.


Указатели на улицах Копенгагена стали говорящими 3771

Два студента дизайнерского факультета одного из университетов Дании создали необычные уличные знаки. Благодаря голосовым приборам местные жители могут записать правильное произношение названия улицы, а туристы — прослушать его.


Оргкомитет XXII Зимних Олимпийских игр провел второй форум "Сочи-2014: вопросы перевода" 3055

Оргкомитет XXII Зимних Олимпийских игр 7-8 декабря провел второй по счету форум "Сочи-2014: вопросы перевода". Для участия в мероприятии зарегистрировались в общей сложности свыше 400 человек.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Тележка для открытия пресс-рам ", Технический перевод

метки перевода: тележка, прессовать, пресс, обслуживание, прессование, эксплуатация, пресс-форма.

Переводы в работе: 104
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:




YouTube начал переводить русскую речь в субтитры




Перевод на страже порядка: в Сочи полицейских обучат английскому языку



История переводов: Активность в области строительства и ремонта автомобильных дорог в России



На английском без перевода: Хоккейные болельщики в Канаде требуют проявить уважение к французскому языку



Merriam-Webster пополнился новыми словами из интернет-сленга


Операция по удлинению языка помогла студентке из США правильно произносить корейские звуки


Эбоникс. Специфический английский язык - ebonics. African American Vernacular English.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Глоссарий по менеджменту качества
Глоссарий по менеджменту качества



Викторина по неологизмам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru