Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Израиле русский язык занимает третье место по распространенности

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

10 Февраля, 2014
В Израиле русский язык занимает третье место по распространенности. Здесь на нем говорит 15% населения, или более 1 млн. человек. Такие данные представило Центральное управление статистики Израиля.


На первом месте по распространенности в Израиле находится иврит, который является родным языком для 79% израильтян в возрасте от 20 до 40 лет. В возрастной группе старше 65 лет иврит родным языком называют 21%.

Второе место по числу носителей в Израиле занимает арабский язык, на котором говорит 18% населения страны, или почти 1,4 млн. человек.

Английский и французский языки называют родными в Израиле 2% граждан, или около 120 тыс. человек.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #статистика #Израиль #иврит #арабский #русский #родной язык

Локализация веб-сайта для конкретной страны 2916

При переводе веб-сайта на иностранный язык для пользователей из разных стран, часто надо выяснить, какие ключевые слова хорошо ранжируются на локальном рынке. Нельзя просто ввести нужный запрос и посмотреть результаты поиска. Результаты будут выданы для локального местоположения. Как посмотреть результаты поиска для другой страны? Использование инструмента предварительного просмотра Google Ads.


Арабский язык в Израиле могут лишить государственного статуса 3183

Израильское правительство приняло большинством голосов законопроект о национальном характере государства, согласно которому арабский язык может лишиться статуса второго официального языка. Далее документ перейдет на рассмотрение в парламент и, в случае одобрения, будет закреплен конституционно.


Этимология: Boten – слово, которое израильтяне ошибочно перевели как «арахис» 5424

В действительности в библейские времена boten переводилось как «фисташки». Сегодня между этими словами царит полная путаница.


"Испанская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


ХАМАС – террористическое движение, которое не выполнило домашнее задание по ивриту 4774

Изучение этимологии слова "ХАМАС" позволяет сделать вывод о том, что Исламская террористическая организация, которая контролирует Сектор Газа, перед тем как присвоить себе имя "ХАМАС" не изучила первоначальное смысловое значение, которое имело это слово в иврите.


Перевод древнего текста с иврита поможет найти сокровища Соломона 3298

Недавно выполненный перевод текста "Трактат кораблей" с иврита поможет ученым установить местонахождение сокровищ из храма царя Соломона. Это и религиозные артефакты, и золотые музыкальные инструменты, и драгоценности из Эдемского сада, и даже легендарный Ковчег Завета.


В США внедрят новые программы для изучения иврита 3327

Еврейский языковой совет Северной Америки на конференции в Нью-Джерси в прошлом месяце сообщил, что будет реализовывать программу по повышению уровня владения ивритом среди американских евреев, чтобы сделать иврит центральной частью их культуры.


Трудности перевода вновь обострили отношения между Израилем и Ираном 2717

Неправильным перевод речи президента Ирана Хасана Роухани, приведенный одним из международных информагентств, привел к очередному обострению отношений между Израилем и Ираном.


Жители Сектора Газа изучают "язык врага" 3567

Министерство образования под руководством ХАМАСа сообщило о расширении изучения иврита в средних и высших учебных заведениях Сектора Газа.


Для общения достаточно 1500 английских слов 7071

Так считает бывший вице-президент компании IBM, официальный изобретатель и популяризатор языка "Глобиш" Жан-Поль Нерьер. Об этом он рассказал в своем интервью порталу Радио Свобода.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Перевод этикеток", Маркетинг и реклама

метки перевода: перевод, этикеток.

Переводы в работе: 94
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



Казахам в России не хватает преподавания родного языка



Ученые установили, когда английский язык достиг "совершеннолетия"




В Израиле могут принять законопроект, требующий перевода всех официальных сайтов на языки репатриантов



5-летняя девочка-вундеркинд из США стремится овладеть всеми официальными языками ООН


V Česku roste zájem o exotické jazyky


В Иордании начинает работу конференция, посвященная арабскому языку


В Казани прошла международная конференция, посвященная филологии и образованию.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Терминологический глоссарий по трибологии (процессы трения, износа и смазки)
Терминологический глоссарий по трибологии (процессы трения, износа и смазки)



"Музыкальная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru