Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Секреты этимологии: Как переводится с арабского слово «алкоголь»?

Арабский язык – один из самых распространенных разговорных языков, носителями которого являются около 250-300 млн. человек. Несмотря на это, до сих пор не существует арабского этимологического словаря. Однако его появление не за горами. Стефан Гут, профессор арабского языка в университете Осло, выступил с инициативой начать работу над данным проектом.

Волгина Юлия
05 Февраля, 2014

Исследователи планируют создание электронной базы данных EtymArab. На начальном этапе данный ресурс будет содержать только понятия современного арабского языка, однако не исключена вероятность включения в словарь также слов, способных пролить свет на этимологию понятий, которые приобрели ключевое значение в арабской культуре.

По мнению Гута, изучение этимологии арабских слов, поможет нам приоткрыть завесу, скрывающую тайны таинственной арабской культуры. «Alcohol – это слово, которые вы не найдете в словарях современного арабского языка. Однако это слово именно арабского происхождения. Оно происходит от арабского al-kuhl, что означает «краска для век, сурьма». Когда европейцы познакомились с этим веществом в Андалузии, которое в том числе использовалось и в медицинских целях, то постепенно этим термином стали называть все другие мелкодисперсные порошки, и впоследствии все виды летучих веществ, в том числе и алкоголь. В своем значении «спиртной напиток» слово позже вернулось в арабский язык в форме «al-kuhul», - поясняет Гут. Таким образом, в настоящее время существует два арабских слова: то, которое положило начало развития данного термина, т.е. «al-kuhl», которое по-прежнему означает «краска для век, сурьма», и заимствованное слово «al-kuhul», что означает «алкоголь».

«Когда происхождение слова найдено, появляется возможность разгадать и некоторые исторические загадки», - считает Гут. «Вот почему важно продолжать работу над подобным этимологическим словарем. Ведь появляется шанс дать ответы на принципиально важные вопросы, например: Кто такие арабы сегодня? И кто же они были до появления ислама?»

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #словарь #арабский #термин #заимствование #алкоголь #слово #этимология #профессор

Подготовка публикации для западных журналов: этические принципы использования животных в исследованиях 2672

Цикл рекомендаций для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в западных журналах. В любом исследовании, в котором принимают участие животные есть требование, чтобы польза, потенциально полученная от исследования, была значительной по сравнению с причиненным вредом животным.


Страна, где спрашивать людей об их возрасте просто необходимо. 2211

Впервые британец Джоэл Беннетт понял, что допустил огромную лингвистическую оплошность во время своей первой поездки в Южную Корею, когда поблагодарил владелицу ресторана за хорошую еду.


В Поднебесной растет спрос на преподавание русского языка 1486

Дэн Цзюнь одна из немногих людей, которые посвятили свою жизнь преподаванию, составлению учебников по русскому языку в Китае.


Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Проиллюстрированная "Страна Беларусь" вышла в русском и английском переводе 3394

Книга посвящена Беларуси, написана белорусскими авторами. В переводе на английский это единственное издание подобного рода.


Проблемы азербайджанского языка обсудили в Баку 3053

В Азербайджане состоялось совместное заседание журналистов и представителей рабочей группы по внедрению распоряжений главы государства, посвященное государственной программе по использованию азербайджанского языка в условиях глобализации.


В Германии вновь поступит в продажу книга "Mein Kampf" 3017

Несмотря на возмущение немецких властей в Германии вновь будет издаваться книга Адольфа Гитлера "Моя борьба" (Mein Kampf).


За последнее десятилетие модный лексикон пополнился множеством новых слов 3980

Модная индустрия и, в частности, ее сегмент, создающий новые коллекции для мужчин, за последнее десятилетие пополнилась множеством неологизмов. Лингвисты, работающие над дополнениями Оксфордского словаря английского языка и ранее называвшие эти термины тайным языком модной индустрии, всерьез подумывают о их включении в словарь.


Дипломатический перевод: в Брюсселе представят российско-натовский терминологический словарь 3853

Презентация "Сводного глоссария Совета Россия - НАТО" состоится сегодня в Брюсселе. По информации из предисловия к словарю, он "призван представить согласованную базу терминов для совместной работы Совета Россия - НАТО".


Která slova přešla do ruštiny a dalších jazyků z češtiny? 3157

Ačkoliv čeština neobohatila nijak výrazně slovní zásobu jiných světových jazyků, najdou se slova, která se vžila takřka po celém světě a v jednotlivých zemích zlidověla.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Судебное решение / Judgment ", Юридический перевод

метки перевода: протокол, судебный, правовой.

Переводы в работе: 76
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:



Какой язык насчитывает наибольшее количество слов?


Французский язык позаимствовал из русского термин "малосольный"


История возникновения аббревиатуры "ОК"


ABBYY разработала словарь Lingvo для рынка ОАЭ


В Душанбе состоялась презентация электронного переводчика, работающего с русским и таджикским языками


Русская Википедия взяла рубеж 600 тысяч словарных статей


Филологи критикуют чрезмерное использование иностранных слов в СМИ


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Примеры письменных переводов по химии, выполненных в нашем бюро
Материалы с выставок, составление глоссариев, работа с текстами по химии, обородованием и документами. Стоимость письменного перевода.



Список Сводеша
Список Сводеша



"Шведская" викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru