Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Джонни Депп и Натали Портман освоили перевод на жестовый язык

После выхода в 2012 году клипа на песню Пола Маккартни "My Valentine" с Джонни Деппом и Натали Портман в главных "ролях" поклонники вышеназванных знаменитостей проявили большой интерес к языку жестов, а именно к американскому жестовому языку – амслену (ASL).

Елена Рябцева
29 Января, 2014

Режиссером клипа выступил сам сэр Пол Маккартни. Но, несмотря на свое британское происхождение, музыкант для помощи актерам пригласил учителя американского жестового языка, который имеет больше сходства с французским (LSF) и почти не имеет ничего общего с британским жестовым языком (BSL). Поэтому после выхода клипа в прессе появились сообщения об обнаруженных "ошибках" в жестикуляции Деппа и Портман: в разных статьях отмечалось, что Джонни Депп вместо жеста "возлюбленная" (valentine) показывает "враг" (enemy), а Натали Портман использует знак британского жестового языка для слова "тампон" вместо глагола "появляться" (appear), которые, надо признать, сами по себе очень похожи.

Нужно отметить, что переводом на жестовый язык обладает не каждое отдельное слово: при таком разговоре важны также телодвижения и мимика. Поэтому по-английски "сурдопереводчик" называется Sign Language Interpreter (дословно переводится как "интерпретатор жестового языка"), а не Sign Language Translator ("переводчик жестового языка"). Язык жестов необходимо не столько переводить, сколько интерпретировать: каждый жест толкуется в рамках определенного контекста беседы.

Как и любой другой язык, жестовый язык может варьироваться не только в разных странах, но даже в разных регионах одной страны. Поэтому сурдопереводчик, получивший образование в одной стране, далеко не всегда оказывается пригоден к переводу в другой стране. Жестовый язык используется глухими и слабослышащими, а также теми, у кого возникает потребность в общении с людьми с нарушениями слуха.

Научиться жестовому языку не очень сложно. Специальный учитель занимался с Натали Портман в течение одного дня: за это время она разучила текст песни Пола Маккартни в переводе на амслен. У Джонни Деппа времени на репетицию было еще меньше: за 15 минут до съемок клипа он овладел основами жестового языка. Комментарии, полученные от глухих и слабослышащих людей, в основном очень позитивные: зрители отмечают плавность и органичность жестов актрисы и некоторую театральность жестикуляции актера.


Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #английский #амслен #видео #клип #Пол Маккартни #Натали Портман #Джонни Депп #сурдопереводчик #сурдоперевод #язык жестов #жестовый язык

Как мозг обрабатывает язык жестов 5065

Способность говорить - одна из важнейших характеристик человека. Многие люди, вероятно, интуитивно отождествляют речь и язык. Однако когнитивные исследования языков жестов с 1960-х годов рисуют иную картину: сегодня ясно, что жестовые языки являются полностью автономными языками и имеют сложную организацию на нескольких лингвистических уровнях, таких как грамматика и значение. Однако до сих пор было трудно получить последовательную картину того, как обе формы языка обрабатываются в мозге.


Полицейские в России освоят жестовый язык 2509

Некоторые категории полицейских в России должны будут освоить язык жестов. Соответствующее распоряжение подписал глава МВД России Владимир Колокольцев.


Переводчики-волонтеры для глухих детей вне американского закона 3376

Законодатели настроены принять поправку, согласно которой правоохранительным органам категорически запрещено прибегать к помощи добровольцев, неквалифицированных переводчиков с языка жестов при опросе глухих детей в рамках следственного процесса.


"Литературная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Библию переведут на язык смайликов 3584

Американский фотограф планирует перевести Библию на самый современный язык, придуманный человеком, - язык эмодзи. С этой целью он запустил на фандрэйзинговой платформе Kickstarter кампанию по сбору средств для реализации своей идеи. Согласно описанию проекта, идейному вдохновителю перевода потребуется 25 тыс. долл.


Как работают глухонемые переводчики? 5765

Сурдопереводчик на пресс-конференции с мэром Нью-Йорка был глухим? Как это вообще возможно?


Сурдопереводчик с панихиды Нельсона Манделы оказался самозванцем 2657

Сурдопереводчик Тамсанка Джантжи, сопровождавший выступления крупных политиков, включая речь президента США Барака Обамы на панихиде Нельсона Манделы, оказался самозванцем.


На Алтае выпустили словарь жестового языка на машиностроительную тематику 3254

В Алтайском крае разработали и опубликовали первый в России словарь жестового языка "Машиностроительные термины".


Новая разработка компании Google поддерживает функцию экранного перевода 4225

Компания Google представила видео долгожданного проекта "Очки Google", демонстрирующее технологию пользовательского интерфейса. Новое устройство предлагает пользователям воспользоваться множеством функций, включая голосовое управление фотографиями и поддержку сервиса экранного перевода.


В Германии разработана уникальная система перевода балета на жестовый язык 4015

Усилиями руководителя балетной труппы при Государственном театре в Саарбрюкене (федеральная земля Саар, ФРГ) Маргариты Донлон и сурдопереводчицы Изабель Риддер разработана уникальная система перевода балета на жестовый язык. С ее помощью слабослышащие и глухие люди смогут "услышать" музыкальную составляющую выступления, а не только следить за хореографической частью.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Научные статьи / Scientific articles", Научный перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




В России изменен статус русского жестового языка




Индустрия перевода в Китае переживает период бурного роста




YouTube начал переводить русскую речь в субтитры




Перевод с жестового языка будет обязательным в школах и вузах РФ




История переводов: Ощутите реальность трехмерного изображения в вашем новом домашнем кинотеатре



Профессия переводчика - одна из самых перспективных в ближайшее десятилетие - Forbes


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Верстка на разных языках многоязычных документов и инструкций
Верстка многоязычных документов – это процесс на стыке лингвистики, дизайна и технологий. Стоимость услуг верстки и вычитки носителем языка.



Glosario de telecomunicaciones
Glosario de telecomunicaciones



Лингвовикторина по интернет-терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru