|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Интерактивная карта переводит слова с английского на более 30 европейских языков |
|
|
 Британский разработчик UK Data Explorer представил веб-приложение - интерактивную карту, которое позволяет переводить отдельные слова и словосочетания с английского на более 30 европейских языков и сравнить, насколько слова в этих языках похожи или отличаются друг от друга.
 Для того, чтобы сравнить перевод определенного слова на разные европейские языки, нужно ввести его на английском в специальное окошко и нажать кнопку "Translate it!". Далее на карте появится перевод слова, по которому можно сделать вывод о степени похожести слова в разных языках. В качестве примера создатели карты предлагают проследить за переводом слова "банан" (англ. "banana"). В большинстве европейских языков корень слова не меняется, лишь добавляет окончание (франц. "banane") или появляется ударение (чешск. "banán"). Южнее, в Турции, слово меняется до неузнаваемости - "muz".
Разработчики поясняют, что перевод слов в карте генерируется из системы Google Translate. Для каждого слова представлен только один вариант перевода, без учета разных значений одного и того же слова.

Две точки над буквой, зачеркнулая Ł, подчеркивания, зачеркивания - все это диакритические знаки, которые порой сильно осложняют работу переводчиков. |
Список Сводеша (или Сводеш словарь) — это обширный список слов, который используется в лингвистике и сравнительном языковедении для изучения языков и их сравнительного анализа. Он был разработан американским лингвистом Стюартом Сводешем в 1950-х годах. |
В рамках опроса о региональном сленге PlayNJ составил список из самых популярных сленговых выражений для всех штатов США. |
В Музее Москвы в День города откроют литературную карту, которая ляжет в основу игры-квеста по станциям, названным в честь поэтов, писателей и их произведений. |
Британский лингвист Джек Грив провел составил карту популярности бранной лексики в США на основе постов пользователей сервиса микроблогов Twitter, опубликованных с указанием геолокации. |
Это сравнение можно аргументировать, как минимум, пятью суждениями. Прочитайте нашу статью и посмотрите, как на ваших глазах развернется эта метафора "переводчик - кузнец". |
Известно, что китайский язык, довольно сложен для изучения. Даже повседневно используемая лексика отличается сложностью для запоминания. Так, на практике составление семейного древа окажется далеко не легким заданием. |
В предстоящее воскресенье, 31 марта, в столице Белоруссии, городе Минске, проведут Фестиваль языков. |
Компания Google намерена вступить в борьбу за сохранение исчезающих языков малочисленных народов нашей планеты. С этой целью будет создан интернет-портал, на котором будет представлена полная информация обо всех языках, находящихся на грани исчезновения. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Заявление, патент", Договор, контракт метки перевода: claim, amendment, request.
Переводы в работе: 88 Загрузка бюро: 65% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|