Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Родной язык в Белоруссии входит в моду

В последнее время в Минске наблюдается вспышка интереса к изучению белорусского языка. Об этом свидетельствует наплыв посетителей языковых курсов.

Наталья Сашина
27 Января, 2014

В начале этого года в Минске заработал языковой проект "Мова нанова", что в переводе на русский означает "Язык заново"). Помимо этого, здесь продолжает работу другой проект "Мова ці кава", что дословно переводится с белорусского как "Язык или кофе", но на слух воспринимается как "Мова цікава", то есть "Язык - это интересно". В рамках обоих проектов организованы бесплатные курсы по изучению белорусского языка, которые пользуются большой популярностью у минчан и объединили желающих говорить на родном языке.

Согласно данным переписи 2009 года, родным языком называют белорусский две трети населения республики. Этот язык имеет статус государственного наравне с русским, однако в повседневной жизни его использует только небольшая часть белорусов.

Лингвисты считают, что белорусским языком в стране пассивно владеет не менее 95% населения, но использовать его, а тем более учить до настоящего времени необходимости и стимула не было. Ведь даже законы в Белоруссии издаются только на русском языке, что власти мотивируют нежеланием граждан говорить на белорусском.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #государственный язык #Минск #русский #белорусский #курсы #Белоруссия #проект #популярность #изучение языка #родной язык

Пятая Международная конференция "Дни славистики в Андалузии" в Испании 3820

С 9 по 11 июля 2019 года на факультете перевода Гранадского университета пройдет пятая Международная конференция "Дни славистики в Андалузии".


Шедевры письменности и литературы Белоруссии X-XVII веков перевели на современный белорусский язык 1874

В Белоруссии шедевры письменности и литературы X-XVII веков перевели на современный белорусский язык и опубликовали в едином сборнике. Книга была представлена на XXIV Минской международной книжной выставке-ярмарке.


Праздник русской классической литературы в Минске 2292

В Минске подводят итоги конкурса педагогического мастерства "Хрустальная чернильница. Чеховский урок".


"Спортивная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Белоруссии проведут Всемирную неделю итальянского языка 2576

В белорусской столице, Минске, в период с 20 по 25 октября будет проходить XIV Всемирная неделя итальянского языка, в рамках которой запланирован ряд культурных мероприятий, объединенных темой "Летопись новой Европы: итальянские издательства, авторы и читатели в век цифровых технологий".


Президент Белоруссии предлагает уделять больше внимания изучению белорусского языка в школе 2425

Президент Белоруссии Александр Лукашенко предлагает уделять больше внимания изучению белорусского языка в школе. Это обсуждалось в ходе встречи главы республики с членами совета Палаты представителей Национального собрания.


Самое популярное имя в Осло - Мохаммед 4607

Наверняка, кажется, логично предположить самое популярное норвежское имя для мальчика – это Эрик (Erik) или Бьорн (Bjørn). Но нет, это далеко не так.


В Белоруссии пройдет 21-й Фестиваль любительских театров на французском языке 2612

В Минске 25 и 26 апреля будет проходить 21-й Фестиваль любительских театров на французском языке, в котором примут участие 20 театральных коллективов среднеобразовательных школ со всей республики.


Все сотрудники ДФУ должны свободно владеть английским 3310

Дальневосточный университет запускает проект "Английский язык". Студенты и, в первую очередь, сотрудники вуза будут посещать курсы разговорного английского.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Соглашение / Agreement ", Юридический перевод

метки перевода: имущество, доверенность, направление.

Переводы в работе: 76
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




В Microsoft создали уникальное устройство для перевода устной речи на 26 языков



Новая стипендиальная программа для молодых переводчиков из Германии и Франции


Чехи будут учиться иностранным языкам по новому методу "СМС-языки"


I letos se v Praze uskuteční Letní škola slovanských studií


Гипотеза лингвистической относительности (Сепира – Уорфа)


PROMT проведет обучающий вебинар для переводчиков


В России будет создан центр по развитию многоязычия в киберпространстве


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Примеры письменных переводов по химии, выполненных в нашем бюро
Материалы с выставок, составление глоссариев, работа с текстами по химии, обородованием и документами. Стоимость письменного перевода.



Глоссарий терминов в отоплении и вентиляции
Глоссарий терминов в отоплении и вентиляции



"Свадебная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru