Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Италии перевели с диалекта итальянского языка завещание миллионера

Целых шесть лет потребовалось администрации города Артен ди Фонцазо на северо-востоке Италии, чтобы перевести на современный итальянский язык завещание итальянца-миллионера, прожившего всю жизнь в Австралии.

Наталья Сашина
27 Января, 2014

Итальянец Анджело Луиджи Баццокко написал перед смертью завещание на диалекте, на котором говорили в его родном городе Артен ди Фонцазо еще до того, как он эмигрировал в Австралию, то есть до 1920 года. Современным итальянцам язык Баццокко оказался не по зубам, и администрации Артен ди Фонцазо потребовалось шесть лет, чтобы понять, что свое состояние мужчина завещал "бедноте родного города". Однако и здесь чиновники столкнулись с трудностями: на этот раз им предстояло определить, кого считать "бедными".

Мэр города Джанлуиджи Фурлин объявил, что получателями наследства, в первую очередь, станут пожилые люди в домах престарелых. Кроме этого, 25 тыс. евро из наследства получит местная школа.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #эмигрант #Австралия #итальянский #Италия #завещание #диалект #наследство #трудности перевода

Лингвистическая помощь: Как правильно - "скучаю по вам", "скучаю по вас", "скучаю за вами"? 4999

Лингвистические издания прежних лет рекомендовали как единственный нормативный вариант только "скучать по вас". Однако в современных справочниках эти варианты конкурируют со "скучаю по вам".


Что такое Web3 и как она связана с языковыми технологиями? 1545

Web3 – концепция нового, третьего поколения интернета, децентрализованного и работающего на блокчейне и экономике токенов, которая сосредоточена на использовании децентрализации как средства предоставления пользователям настоящей цифровой собственности (экономика токенов).


Американский лингвист обнаружила в Австралии ранее неизвестный науке язык 2919

Лингвист из Мичиганского университета Кармел О`Шэнесси обнаружила в Австралии новый язык, который получил название "упрощенный вальбири". Данный язык относится к смешанным языкам, объединяя в себе элементы языка вальбири, английского языка и австралийского креольского языка.


"Армянская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Международная ассоциация прикладной лингвистики (AILA) приглашает на конгресс в Австралию 3597

Следующий 17 Международный конгресс под девизом «Один мир – много языков» состоится в Брисбене (Австралия) с 10 по 15 августа 2014 г. В качестве принимающей стороны выступает Ассоциация прикладной лингвистики Австралии, которая приглашает гостей со всего мира.


Resort italiani mettono indicatori con traduzione in lingua russa 3388

Le autorità della città turistica italiana Montecatini (regione Toscana) hanno deciso di provvedere agli indicatori con la traduzione in lingua russa. Tale duplicatura costerà molto alla città, precisamente 130 mila di euro. La città conta di reintegrare le spese per l`aumento del flusso turistico dalla Russia.


В Риме вручили международную премию Гоголя 2908

В Риме на знаменитой вилле Медичи 5 ноября состоялось вручение Международной премии Н.В. Гоголя.


Один из самых известных словарей Австралии расширит значение слова "женоненавистничество" 3281

После эмоциональной речи премьер-министра Австралии Джулии Гиллард перед парламентом страны составители одного из самых известных австралийских словарей расширят значение термина "женоненавистничество".


Литературную премию за перевод произведения Владимира Набокова получил сын писателя 2933

Дмитрий Набоков, сын знаменитого русско-американского писателя, переводчика и литературоведа Владимира Набокова, удостоен литературной премии "Россия-Италия. Сквозь века" за перевод повести отца "Волшебник", написанной в 1939 году.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Справка о счетах / Account information ", Личные документы

метки перевода: финансовый, справка, поездка.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:



Суды в Австралии недовольны качеством переводов - исследование


Лучших переводчиков удостоили награды на книжной ярмарке в Турине


Vi presentiamo il nuovo progetto dell'agenzia - Traduzione dall'italiano


UNESCO внесло корейский диалект Чеджу в список исчезающих языков и диалектов


Пользователи Twitter пишут свои сообщения в сервисе "с акцентом"


Лингвист и миссионер Рик Ашман работает над созданием карты северо-американских диалектов


Эбоникс. Специфический английский язык - ebonics. African American Vernacular English.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводчик с русского на индийский язык
Услуги перевода на хинди и другие языки Индии, стоимость за страницу текста. Локализация кода игры или мобильного приложения.



Глоссарий по сварке
Глоссарий по сварке



Викторина по Великобритании








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru