Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Поэзию Карела Яромира Эрбена перевели с чешского на английский язык

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

25 Января, 2014
Знаменитый сборник стихов чешского писателя, поэта, переводчика и историка литературы Карела Яромира Эрбена «Букет народных сказаний» был выпущен в переводе с чешского на английский язык. Перевод выполнила английский поэт и переводчик Сьюзен Рейнольдс. Книга в переводе была издана в виде двуязычного издания – на чешском и английском языках.


Популярность Эрбена в Чехии можно сравнить с известностью Братьев Гримм в Германии. Каждый чешский ребенок может пересказать его сказки о водяных эльфах, ведьмах и пряхах.

Эрбен в основном известен благодаря своей работе «Славянское чтение», в которой он объединил сотни легенд и народных сказок, написанных архаичным чешским языком. Кроме того, Эрбен был хорошим переводчиком и перевел с русского на чешский язык «Слово о полку Игореве» и «Повесть временных лет».

«Букет народных сказаний» – это единственный поэтический сборник писателя. В нем Эрбен излагает в стихотворной форме старочешские предания.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #поэзия #чешский #английский #поэт #переводчик #сказка #легенда #сборник #старочешский #дети #Эрбен

Лингвистическая помощь: Как правильно - абьюз или абъюз? 9021

Несмотря на то, что этого слова пока в словарях нет, ответ однозначный: его следует писать через твёрдый знак. Разберемся, почему!


В Буркина-Фасо дети учат французский язык по "Коньку-Горбунку" 3527

В одной из школ в Буркина-Фасо работает преподаватель, который учит детей французскому языку вместо букваря по знаменитой русской сказке Петра Ершова "Конек-Горбунок".


Великобритания впервые выпустила страшные сказки от братьев Гримм 3082

Издание с оригинальными сюжетными поворотами сказок и находками авторов выпустил Принстонский университет.


Внимание, снято: Викторина по кинотерминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Исследование поэзии Низами переведут с азербайджанского на множество языков 4028

Международный центр Низами Гянджеви планирует издать исследование поэзии сборника «Хамсе» выдающегося азербайджанского поэта средневекового Востока Низами Гянджеви на разных языках.


Арабский поэт и переводчик Шихаб Ганем получил международную поэтическую премию 3589

Межконтинентальная поэтическая организация, основанная в Ченнае (Индия), присудила эмиратскому поэту и переводчику Шихабу Ганему Поэтическую премию за вклад в развитие культуры и гуманизма.


Американский университет Каира получил Международную премию за перевод поэзии Кассима Хаддада 3484

Сотрудники Американского университета Каира Фериал Газоул, заведующий кафедрой английского языка и сравнительного литературоведения, и Джон Верленден, преподаватель по искусству написания сочинений на кафедре ораторского искусства и литературного творчества, получили Переводческую премию Арканзасского университета 2013 года.


В Касселе построят "Мир братьев Гримм" 2810

В городе Кассель (Германия) появится музей, посвященный самым знаменитым немецким сказочникам и собирателям фольклора братьям Гримм. "Мир братьев Гримм" (нем. "Grimm-Welt") будет открыт в 2015 году.


Издательство "Эскöм" выпустило сборник сказок финно-угорских народов на двух языках 4471

Совсем скоро в Республике Коми появится двуязычная версия сборника сказок "Пера-богатырь". Из тысячного тиража в продажу поступят только 400 экземпляров. Он был подготовлен издательством "Эскöм" при поддержке Агентства по печати и массовым коммуникациям.


В России делается крайне мало для языковой адаптации детей иммигрантов 3349

Такой печальный вывод был сделан по итогам международной конференции "Проблемы формирования сбалансированного билингвизма", состоявшейся 4-7 ноября 2012 г. в Санкт-Петербурге.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Online news videos: development milestones and research trends", Научный перевод

метки перевода: development, trend, research, video, online, videos.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:



ALTA наградила переводчиков



В Москве состоится конкурс перевода для детей




Около 400 работ прислано на конкурс переводов тюркоязычной поэзии "Ак Торна"



В Армении издали сборники сказок в переводе на пятнадцать языков


Чешские диалекты постепенно исчезают


Во Франции издали перевод на французский язык осетинских народных сказок


Русские поэты о муках переводческих


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Глоссарий терминов искусственного интеллекта
Глоссарий терминов искусственного интеллекта



"Новогодняя" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru