Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лингвист из Воронежа представил очередную версию авторства "Слова о полку Игореве"

В Воронеже состоялась презентация книги лингвиста, доктора филологических наук, профессора Анатолия Ломова из Воронежа, в которой содержится исследование великого "Слова о полку Игореве" и, в частности, называется дата его написания, а также имя автора.

Филипп К.
13 Ноября, 2010

Ученые на протяжении долгого времени бьются над разгадкой авторства одного из величайших памятников древнерусской литературы - "Слова о полку Игореве". Версию лингвиста Анатолия Ломова отдельные филологи, историки и философы называют прорывом в филологической науке. По мнению Ломова, автором "Слова о полку Игореве" является Софоний Рязанец, которого считают также автором другого знаменитого памятника древнерусской литературы конца ХIV века - "Задонщина". Профессор Ломов считает, что "Слово о полку Игореве" было написано в конце XIV — в первом десятилетии XV века, приблизительно в то же время, когда была написана "Задонщина". Над исследованием "Слова о полку Игореве" и написанием своей книги Анатолий Ломов работал около двадцати лет.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Воронеж #история #литература #авторское право #филолог #исследование #лингвист


Причины исчезновения языков 7889

По данным ЮНЕСКО, на сегодняшний день в мире насчитывается порядка 6 тыс. языков. Каждую неделю ученые регистрируют в среднем исчезновение одного языка. Причина, как правило, кроется в потере носителей.


Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Планируется создание Национальной электронной библиотеки в России 993

В декабре этого года Госдума планирует начать рассмотрение законопроекта о Национальной электронной библиотеке (НЭБ). По словам спикера нижней палаты парламента Сергея Нарышкина, этот проект поможет популяризировать российскую культуру за рубежом. Россияне же смогут, не тратя время на поход в обычную библиотеку, получать доступ к книжному фонду.


Симпозиум европейской кельтологии пройдет в Трире 5-9 августа 2013 1897

Форум кельтских исследований приглашает ученых, студентов и всех желающих принять участие в симпозиуме, представить результаты научной работы, поучаствовать в научном обмене.




На Байкале пройдет Фестиваль славянских языков 1717

Сегодня, 13 августа, на Байкале откроется первое масштабное мероприятие, посвященное славянском языкам - Фестиваль славянских языков.


Самый трудный язык в мире: Английский? Баскский? Китайский?.. 2598

В мире существует около 7 тыс. языков: часть из них широко распространена и насчитывает миллиарды носителей, другие - находятся на грани вымирания. Почему одни языки легче поддаются изучению? Какой язык труднее всего выучить, а какой, напротив, осваивается легче других?


Перевод с древнеанглийского: Лингвисты работают над созданием словаря древнеанглийского языка 3549

Ученые из Университета Торонто скрупулезно работают над воссозданием картины английского языка, который больше не употребляется. В словаре древнеанглийского языка будет отражено состояние первой версии письменного и устного английского, который использовался с середины V до середины XII веков.


История пива 6378

Пиво бывает разное: этот глоссарий поможет вам разобраться в том, что вы пьете.


К интернет-сленгу надо относиться спокойно, даже лояльно - Дмитрий Медведев 1713

По мнению президента России Дмитрия Медведева, к специфической интернет-лексике надо относиться спокойно, но ее использовать совершенно необязательно. Об этом глава государства рассказал в беседе с журналистами в ходе визита в штаб-квартиру ВГТРК.


Научный труд приднестровского филолога издали в Москве 1276




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Доверенность / Letter of attorney", Юридический перевод, Переводчик №877

метки перевода: образование, правовой, информационный.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 47%

Поиск по сайту:



Американские лингвисты выбрали словом 2010 года сокращение "app"


В УрГУ прошел семинар, посвященный мастерству перевода


Лучшие лингвисты, специалисты по поиску и разработчики примут участие в создании национального поисковика


В Крыму пройдет международный симпозиум, посвященный филологии


В России издан роман о жизни норвежских лингвистов


В Магадане прошла научно-практическая конференция, посвященная вопросам переводоведения и языкознания


В России издан перевод книги латинского автора на русский язык


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вычитка носителем вьетнамского языка
Услуги профессиональных переводчиков-носителей вьетнамского языка. Отличие вычитки текста и проверки перевода. Цена за страницу.



Глоссарий по добыче и переработке нефти
Глоссарий по добыче и переработке нефти



"Арабская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru