Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Малые языки спасают с помощью коммуникационных технологий

Мобильная связь, интернет и прочие коммуникационные технологии помогают представителям малых народов, уезжающим жить и работать в крупные города, поддерживать связь со своими племенами. Таким образом, технологии помогают сохранить этнический язык.

Наталья Сашина
24 Января, 2014

Показательным примером страны, которой коммуникационные технологии помогли справиться с утратой языков, является Индия. В ней, по разным данным, насчитывается от 400 до свыше 700 языков, из которых почти 200 находятся под угрозой вымирания. По данным интернет-проекта Indigenous Tweets, в сервисе микроблогов Twitter было отмечено использование 153 языков, при этом 79 из них относятся к неблагополучным.

Любопытно, что интернет-коммуникации способны охватывать и языки, которые не имеют письменности, регистрируя аудио- и видеоматериалы.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #сохранение языка #коммуникации #микроблог #технологии #интернет #Индия #исчезающий язык


"Swag" - самое популярное слово молодежной лексики в Германии 56572

Жюри объявило слово "swag" безоговорочным лидером по употреблению в речи немецкоязычной молодежи в 2011 году.


Викторина по заимствованиям

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Форум для переводчиков в Италии 883

С 28 сентября по 3 октября 2016 года в Вечном городе Риме состоится форум «Русский язык в мировом контексте и международных организациях».


Сообщения в Twitter больше не будут лимитированы 140 символами 706

Компания Twitter работает над новым продуктом, который позволит пользователям публиковать в своих микроблогах сообщения, не ограниченные лимитом в 140 символов. Об этом пишет информационный портал Re/code, ссылаясь на источники в компании.




В Калифорнии возрождают индейский язык тонгва 1707

В Лос-Анджелесе (штат Калифорния, США) возрождают индейский язык тонгва, активное использование которого прекратилось в конце XIX - начале XX века. Сейчас энтузиасты переводят на этот язык песни, стихотворения и прочие литературные произведения.


Коран перевели на язык аборигенов Новой Зеландии 1741

81-летний пакистанец Шакиль Ахмад Мунир перевел священную книгу мусульман Коран на язык маори.


В интернете открылся сервис перевода Twitter на иностранные языки 1531

В интернете открылся сервис перевода Twitter на иностранные языки - twitterast.me. Проект предназначен, в первую очередь, для компаний, у которых есть корпоративный микроблог в Twitter и которые хотят его транслировать на иностранную аудиторию.


Машинный перевод на малаяламский язык от компании C-DAC 1609

Центр по разработке программных продуктов (C-DAC) подготовил выпуск книги на малаяламском языке с использованием собственного уникального средства перевода Paribhashika (Парибхашика).


Британским дипломатам в Индии придется освоить перевод на "хинглиш" 1923

Британский МИД рекомендует своим сотрудникам, отправляющимся работать в Индию, учить так называемый "хинглиш", то есть смесь английского языка и хинди. Гибрид двух языков становится самым популярным и часто используемым на территории этой страны.


Интерфейс Twitter переведут на шесть новых языков, включая украинский 1414

Сервис микроблогов Twitter в скором времени может обзавестись украиноязычным интерфейсом. С помощью метода краудсорсинга администрация сервиса ожидает в следующие полгода получить перевод интерфейса на украинский, чешский, греческий, каталонский, баскский и африкаанс.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Влажные текстураты / Wet texture", Технический перевод, Переводчик №53

метки перевода: приготовление, переработка, продукты, заменитель, текстурат.

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



Ученые назвали самые популярные языки мира


Причина умирания языков - нежелание носителей говорить на них


Портал Yahoo! обзавелся русской версией


Американский лингвист поможет спасти влашский язык


Профессия переводчика востребована в Китае и в Индии


Оксфордский словарь больше не будет издаваться в бумажной версии


Российские лингвисты исследуют малоизученные языки


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вычитка носителем греческого языка
Услуги профессиональных переводчиков-носителей греческого языка. Отличие вычитки текста и проверки перевода. Цена за страницу.



Глоссарий складской терминологии
Глоссарий складской терминологии



"Музыкальная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru