Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Английский язык заменит французский в качестве основного языка европейской банковской системы

Английский язык станет основным языком европейской банковской системы, как только будет создан единый банковский регулятор еврозоны. Об этом заявил президент Европейского центрального банка Марио Драги в своем письменном обращении к Европейскому парламенту.

Наталья Сашина
22 Января, 2014

Согласно правилам, установленным Европейским центробанком, банки могут взаимодействовать с другими учреждениями на любом официальном языке ЕС. Тем не менее, президент ЕЦБ Марио Драги отметил, что до получения других инструкций банковские учреждения будут использовать только английский язык. Отмечается, однако, что банки смогут настоять на использовании в общении с новым регулятором своего языка, однако английский язык будет считаться рабочим языком единого банковского регулятора еврозоны.

Исторически сложилось, что французский язык доминировал в европейской банковской системе. Однако страны, присоединившиеся к ЕС в последнее десятилетие, больше используют английский язык.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Евросоюз #еврозона #французский #английский #президент #Европейский центральный банк #банк #рабочий язык

Mеждународная научная конференция "Герценовские чтения. Иностранные языки" 4509

"Читать – значит переводить, поскольку опыт у всех людей разный. Плохой читатель, как плохой переводчик: он буквально воспринимает то, что нужно перефразировать, и перефразирует там, где нужна буквальная точность. При чтении важна не столько образованность как таковая, (ценная сама по себе), сколько природное чутьё; большие учёные нередко оказывались плохими переводчиками". Уистен Хью Оден "Чтение"


Финансовый перевод: как добиться правильности при переводе? 2116

Перевод финансовых документов может быть сложной задачей, учитывая техническую терминологию, часто используемую в каждом документе. Основная причина этого заключается в том, что большинство юридических и бухгалтерских документов необходимо переводить на несколько языков для компаний с международными инвестиционными интересами или для совершения сделок в странах с разными языками.


Английский язык доминирует над другими языками в Евросоюзе 2309

Несмотря на то, что в Евросоюзе официальными признаны 24 языка, а рабочими - английский, немецкий и французский, равноправия между ними не наблюдается, пишет французское издание Libеration.


Викторина по неологизмам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Британский банк откажется от слов "мисс" и "мистер" из-за трансгендеров 3030

Британский банк RBS вносит коррективы в правила общения со своими клиентами. Для того, чтобы не обижать трансгендеров и сторонников гомосексуальных связей, служащие банка откажутся от обращений "мисс" и "мистер".


Переводчик Google верит в победу Путина 3468

Очередную ошибку обнаружили бдительные пользователи программы-переводчика Google, которая прогнозирует положительный исход предстоящих президентских выборов для двух кандидатов: Владимира Путина и Дмитрия Медведева.


Умер экс-президент Чехии Вацлав Гавел, возможный создатель термина "Абсурдистан". 3551

В воскресенье, 18 декабря 2011 года появилась трагическая информация для Чехии и целого политического мира о смерти последнего чехословацкого и первого чешского президента Вацлава Гавела. Значительное лицо посткоммунистических событий в Восточной Европе, экс-президент умер в возрасте 75 лет после длительных проблем со здоровьем.


Referendum o pitanju davanja ruskom jeziku zvanicnog statusa u EU 3228

Stalni predstavnik RF u NATO-u Dmitrij Pogozin predlaze da se odrzi u evropskim zemljama referendum o pitanju davanja ruskom jeziku zvanicnog statusa u Evropskoj uniji.


Политический язык в современной России находится под влиянием английского языка - лингвист Максим Кронгауз 3154

В сегодняшней речи российских политиков присутствуют советские клише и речевое поведение, находящееся под влиянием английского языка и поведения американских политиков. Одной из проблем современной российской политики является поиск нового политического языка. Об этом рассказал директор Института лингвистики РГГУ, лингвист Максим Кронгауз в интервью газете ВЗГЛЯД.


Интерпретация слов Барака Обамы вызвала скандал в американских СМИ 3325

Интерпретация слов президента США Барака Обамы на съезде Ассоциации афроамериканцев, опубликованных журналистами агентства Associated Press, вызвала бурную реакцию в американских СМИ.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые тексты и полиграфия: синергия перевода и редактирования", Общая тема

метки перевода: перевод, бизнес-системы, полиграфический.

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



В Европе в 10-й раз отмечают Европейский день языков


Еврокомиссия открыла регистрацию на конкурс переводов


Исландия объявила набор переводчиков для перевода законов ЕС


В Москве в рамках недели франкофонии пройдет фестиваль французского кино


Подавляющее большинство россиян не владеет иностранными языками


Во Франции издали перевод на французский язык осетинских народных сказок


Перевод официальных документов обходится ЕС в 1% ВВП


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Верстка на разных языках многоязычных документов и инструкций
Верстка многоязычных документов – это процесс на стыке лингвистики, дизайна и технологий. Стоимость услуг верстки и вычитки носителем языка.



Глоссарий по водным видам спорта
Глоссарий по водным видам спорта



"Болгарская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru