Neuste Nachrichten
Moskau,
Ul. Bolshaya Molchanovka, 34 S. 2, von. 25
+7 495 504-71-35 von 9.30 bis 17.30
info@flarus.ru | Auftrag erteilen


Präsentation der Gesellschaft
Online-Berechnung des Übersetzungspreises






В ФРГ скончалась переводчица произведений Достоевского и Булгакова

Светлана Гайер, переводчица произведений Достоевского, Булгакова и Толстого на немецкий язык, скончалась в Германии на 87 году жизни.

Филипп К.
11 November, 2010

Светлана Гайер является одним из самых известных в Германии переводчиков литературы. Она получила широкую известность после выхода на немецком языке романов М.Достоевского "Подросток", "Преступление и наказание" и "Бесы". Помимо этого, Граер перевела на немецкий язык произведения Александра Солженицына, Льва Толстого, Михаила Булгакова, Андрея Платонова и Андрея Белого. Среди последних переводов, осуществленных Светланой Гайер в 2009 году, - роман Достоевского "Игрок" и рассказ "Мужик Марей".

В этом году вышел фильм швейцарского режиссера Вадима Ендрейко о Светлане Грайер "Дама с пятью слонами". Грайер родилась в 1923 году в Киеве и в 1943 году переехала в Германию.

Mitteilen:


Den Artikel senden Meistgelesen Das Archiv
Merkmale: #немецкий #кинематограф #художественный перевод


Перевод с испанского: Система двойной фамилии в Испании 5134

Традиции двойных фамилий у испанцев возникли еще в далеком XVI веке среди класса дворян Кастилии.


Викторина по заимствованиям

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Выставка иностранных языков EXPOLINGUA Berlin 2011 2189

28-30 октября 2011 года в Берлине состоится 24 Выставка иностранных языков и культур Expolingua Berlin.


Мастер-класс для молодых переводчиков 2677

Немецкий культурный центр имени Гёте в Москве проведёт мастер-класс для молодых переводчиков.




Текст на иностранном языке без переводчика - все равно, что телега без лошади 2205

"Иметь текст на иностранном языке без переводчика так же бессмысленно, как иметь телегу без лошади", - считает переводчик Елена Костюкевич.


Правительство РФ окажет помощь профессии переводчика и художественному переводу, поддержав Институт переводов 1417

По мнению главного редактора журнала "Иностранная литература" и руководителя творческого союза "Мастера литературного перевода" Александра Ливерганта, системе художественного перевода литературных произведений и непосредственно профессии переводчика правительство РФ окажет действенную помощь, поддержав Институт перевода.


В Сибирском федеральном университете открылся Международный конкурс молодых переводчиков 1751



Произведения русского сатирика Михаила Салтыкова-Щедрина перевели на португальский язык 1523



Переводчики приглашаются к участию в конкурсе художественных переводы с русского языка на норвежский 1525

Литературный дом в Осло приглашает переводчиков с русского языка на норвежский принять участие в конкурсе.


Большинство языков пребывают в состоянии постоянного взаимодействия 2317




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Die letzte Übersetzung:
"Документация к электрооборудованию / Electrical documentation", Юридический перевод

Übersetzungesmerkmale: методика, сертификат, стандартизация, задачи.

Unsere Übersetzungen: 74
Büroauslastung: 59%

Поиск по сайту:



15 декабря будут подведены итоги конкурса художественного перевода "Музыка перевода II"


В Москве лучшие переводчики с немецкого языка будут удостоены премии имени Жуковского


В конце октября состоится V Московский фестиваль языков-2010


Перевод официальных документов обходится ЕС в 1% ВВП


Компания Google готовит переводчик для Android


В Великобритании скончался знаменитый переводчик русской литературы Алан Майерс


В Финляндии знание русского языка становится важнее, чем владение немецким


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Письменные переводы в области метеорологии и климатологии
Услуги профессиональных переводчиков в области метеорологии, климатологии, экологии и смежных дисциплин. Глоссарии метеорологических терминов.



Глоссарий по дверям и дверным конструкциям
Глоссарий по дверям и дверным конструкциям



"Китайская" лингвистическая викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru