Neuste Nachrichten
Moskau,
Ul. Bolshaya Molchanovka, 34 S. 2, von. 25
+7 495 504-71-35 von 9.30 bis 17.30
info@flarus.ru | Auftrag erteilen


Präsentation der Gesellschaft
Online-Berechnung des Übersetzungspreises






В ФРГ скончалась переводчица произведений Достоевского и Булгакова

Светлана Гайер, переводчица произведений Достоевского, Булгакова и Толстого на немецкий язык, скончалась в Германии на 87 году жизни.

Филипп К.
11 November, 2010

Светлана Гайер является одним из самых известных в Германии переводчиков литературы. Она получила широкую известность после выхода на немецком языке романов М.Достоевского "Подросток", "Преступление и наказание" и "Бесы". Помимо этого, Граер перевела на немецкий язык произведения Александра Солженицына, Льва Толстого, Михаила Булгакова, Андрея Платонова и Андрея Белого. Среди последних переводов, осуществленных Светланой Гайер в 2009 году, - роман Достоевского "Игрок" и рассказ "Мужик Марей".

В этом году вышел фильм швейцарского режиссера Вадима Ендрейко о Светлане Грайер "Дама с пятью слонами". Грайер родилась в 1923 году в Киеве и в 1943 году переехала в Германию.

Mitteilen:


Den Artikel senden Meistgelesen Das Archiv
Merkmale: #немецкий #кинематограф #художественный перевод


Англо-русский глоссарий терминов по стоматологии 3694

В наших глоссариях открылся новый раздел, посвященный терминам по стоматологии. Переводчикам, работающим с текстами в сфере клинической и теоретической стоматологии, будет полезно ознакомиться с базовыми терминами и терминологическими словосочетаниями.


Дебютная викторина бюро переводов Фларус

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Москве состоится Кинофестиваль франкофонии 2078

С 21 по 27 марта в московском кинотеатре "35 мм" состоится кинофестиваль "Франкофония" (Francophonie), на котором будут представлены новые картины режиссеров из Франции, Бельгии, Швейцарии и Канады.


"Перевод с американского" в рамках 33-го Московского международного кинофестиваля 2071

Президент Московского международного кинофестиваля Никита Михалков и председатель жюри, итальянская актриса Джеральдина Чаплин, открыли кинофестиваль 23 июня.




В Москве пройдет Международный книжный фестиваль-2011 / IBF Moscow-2011 1677

Основные тематические разделы: печатные издания, новые технологии в издательском бизнесе, книгопечатание.


23-28 апреля на первом международном фестивале в Пекине пройдет показ фильмов на национальных языках Китая 1849



В Великобритании обнаружили перевод "Энеиды", выполненный К.С.Льюисом 1246



В Берлине проводится международная конференция, посвященная мультилингвизму в Европе 1943

Мюнхенский университет проводит в период с 16 по 18 февраля международную лингвистическую конференцию на тему "Мультилингвизм в Европе".


В Германии откроется первый европейский университет с преподаванием на языке жестов 2139

Первый в Европе университет, в котором преподавание будет вестись на языке жестов, откроется в немецком городке Бад Кройцнах.


Произведение Диккенса перевели на клингонский язык 1595




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Die letzte Übersetzung:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications", Технический перевод

Übersetzungesmerkmale: документация, электрооборудование, раздел, назначение.

Unsere Übersetzungen: 98
Büroauslastung: 51%

Поиск по сайту:



Переводчики и лингвисты приняли участие в Международной фестивале языков в Москве


Google научился переводить поэзию


В Москве пройдет Международный конгресс переводчиков


Культовый "Аватар" может оказаться переводом произведения чеченского писателя


Права на перевод новой книги Тони Блэра проданы 14 странам


В Германии переводчик "Анны Карениной" удостоен престижной премии


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Глоссарий терминов по информационной безопасности
Глоссарий терминов по информационной безопасности



"Музыкальная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru