Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Итоги 2013 года. Статистика бюро переводов. Популярные языки.

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

10 Января, 2014
Чем же запомнился 2013 год с точки зрения практикующего переводчика? Мнение руководителя бюро переводов Фларус. Три тенденции рынка переводов. Немного цифр и статистики.


Тенденция 1: Видимое восстановление производства и экономики
Начало года и середина вызвали определенный оптимизм в работе бюро переводов. Российские промышленники активно заказывали переводы с английского и немецкого языка по всем профильным тематикам. Ожила логистика, транспортники, появились в работе бюро переводов экспортные договоры и другие юридические документы. Весной, с началом выставок, участились переводы контактов и соглашений.

Однако осенью, когда обычно заключаются контракты на зимний период, произошло неожиданное снижение заказов на перевод от практически всех клиентов бюро. Поиски благовидного объяснения подобного замедления шли до конца года.

Бюро переводов Фларус сотрудничает с более чем 7000 российских компаний и организаций. Содействие развитию бизнеса, имиджа клиентов заключается в выполнении профессиональных переводов, как письменных, так и устных, на разных мероприятиях. Выполняя переводы для бизнеса от малых компаний до групных промышленных и финансовых групп, бюро переводов охватывает все сферы экономики: промышленность, внутреннюю и внешнюю торговлю, сельское хозяйство, медицину, финансы, услуги. И во всех сферах на конец года наблюдался спад активности компаний.

В силу особенности переводческих услуг - касаться лишь раз новой сферы - из поля нашей деятельности практически полностью выпадает ритейл.

Тенденция 2: Сильно просела легкая промышленность
Переводы каталогов, брошюр и презентаций для текстильных изделий и обуви сократились в три раза. Не лучшим образом выглядит пищевая промышленность, представители которой очень тесно сотрудничают с бюро переводов. Каждый второй текст в переводах с итальянского, испанского и фразцузского языка связан с пищевой промышленностью. Сложилось ощущение, что рынок оборудования затоварен, а достаточного развития для увеличения его емкости не происходит.

Тенденция 3: Выход на российский рынок западных компаний среднего и малого бизнеса
Здесь оговорюсь, что "выход" - это не "наконец-то они появились", а "появились те, кого и не ждали". Надо понимать масштабы бизнеса, который может стать трансграничным и глобальным, как-то: дистрибьюция, хайтек, машиностроение. И бизнеса, который не становится глобальным, например, торговля пирожками в палатке у дома, продажа айфонов в магазине в Москве, автосервис во дворе дома. Однако в наше бюро переводов обратились за 2013 год несколько компаний, которые точно можно отнести к этому сегменту, и цель заказанных переводов была обозначена как выход на российский рынок.

В этом году было ожидаемо много переводов юридических и судебных документов, связанных с зарубежной недвижимостью в Испании, Франции, Чехии, Сербии и Хорватии. Похоже, российские граждане начинают испытывать значительные неудобства, связанные с уплатой пошлин и налогов от владения недвижимостью.

В медицине сильное влияние на российкий рынок оказывают западные клиники, медицинское оборудование и препараты. Технологии лечения, диагностики и профилактики в России и зарубежом не конкурируют. Как следствие, наше бюро переводов постоянно работает в режиме буфера между западными (в основном германскими) клиниками и россиянами, пользующимися услугами медицинских учреждений.

Популярные направления переводов за 2013 год



Самые популярные языки в переводах
Языковое направлениеПопулярность
перевод с русского на английский язык55%
перевод с английского на русский язык20%
перевод с китайского на русский язык7%
перевод с чешского на русский язык5%
перевод с русского на немецкий язык4%
перевод с русского на испанский язык4%
перевод с русского на французский язык3%
перевод с болгарского на русский язык3%
перевод с польского на русский язык1%
перевод с финского на русский язык1%
перевод с русского на итальянский язык1%
перевод с сербского на русский язык1%
перевод с греческого на русский язык1%



Не самые популярные языковые направления перевода, однако их тоже можно расположить по частоте заказов:

Остальные языковые направления (популярность в группе)
Языковое направление переводаПопулярность, %
с турецкого на русский15%
с голландского на русский14%
с арабского на русский11%
с иврита на русский9%
с венгерского на русский7%
с русского на азербайджанский7%
с армянского на русский5%
с итальянского на русский5%
с латышского на русский5%
с норвежского на русский5%
с французского на русский3%
с русского на таджикский3%
с русского на туркменский3%
с русского на узбекский3%
с русского на киргизский3%
с русского на армянский2%
с японского на русский2%
с вьетнамского на русский2%
с узбекского на русский2%
с румынского на русский2%
с корейского на русский2%
с литовского на русский1%
с эстонского на русский1%


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #бюро переводов #популярные языки #популярность #2013 #статистика

"Яндекс" проследил, как изменился русский язык за последние сто лет 3177

По случаю 220-й годовщины со дня рождения составителя "Толкового словаря живого великорусского языка" Владимира Даля "Яндекс" провел исследование о том, как русский язык изменился за последние сто лет. Специалисты сравнили записи в дневниках начала XX века из собрания Центра "Прожито" Европейского университета в Петербурге с текстами статей в "Яндекс.Дзене".


Популярные языки в переводах за июнь 2019 2789

Наиболее популярные языки и направления переводов за июнь 2019 года. Развитие гостиничного сервиса в России. Индустрия общественного питания "учится" международным обычаям.


Число изучающих немецкий язык в России сокращается 3396

Популярность немецкого языка в мире и число изучающих его людей растет. Однако в России наблюдается обратная тенденция. Об это свидетельствуют результаты исследования, проведенного министерством иностранных дел Германии.


"Русская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В мире растет интерес к русскому языку - мнение 2444

В современном мире продолжает расти интерес к русскому языку. Это объясняется искренним желанием многих людей проследить за происходящим в России, а также стремлением развивать с ней сотрудничество. Так считает глава Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ), президент Российской академии образования и СПбГУ Людмила Вербицкая.


Популярность испанского языка в мире растет - Институт Сервантеса 4629

Интерес в мире к испанскому языку не только не угасает, но и постоянно растет. Число говорящих на испанском языке в мире по последним данным составляет 548 млн. человек, из которых 470 млн. человек говорят на нем свободно. Об этом свидетельствуют данные Института Сервантеса.


Популярные тематики и направления переводов за май 2013 года 3601

Список языковых направлений перевода, которые клиенты заказали в нашем бюро за май 2013 года.


В Китае растет популярность русского языка 3470

Россия вызывает повышенный интерес у жителей Китая, а на русский язык сейчас разразился настоящий бум, говорят специалисты.


Оценен размер рынка перевода, выполняемого сторонними исполнителями 3983

По оценкам компании Common Sense Advisory, рынок стороннего перевода в мире достигнет в 2012 г. 33 млрд долл. США.


Популярные направления переводов за июль 2012 3365

Список языковых направлений перевода, которые клиенты заказали в нашем бюро за июль 2012 года.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Перевод рекламных материалов для печатного производства", Общая тема

метки перевода: рекламный материал, печатный, перевод сайта.

Переводы в работе: 76
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




Язык влияет на экономическое поведение человека - исследование




Краткий отчет бюро переводов за октябрь 2011



Ученые назвали самые популярные языки мира


В Москве основатель Википедии рассказал о планах развития его проекта и его языковых разделов


Вакансия редактора-корректора в бюро переводов "Flarus" закрыта


В Екатеринбурге пройдет переводческая конференция Translation Forum Russia 2010


VI Международный форум по технологиям хранения и управления информацией (EMC-Forum)


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Неполный перевод: виды и назначение
Неполный перевод, цель которого является передача не всего текста оригинала, а только его ключевых элементов, определяемых конкретной коммуникативной задачей. Виды перевода и стоимость услуг бюро.



Глоссарий посуды
Глоссарий посуды



Лингвовикторина по интернет-терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru